
Тоторо
A haunted mambo-dreamcore, 1970s space disco , musique concrète, it creates a surreal soundscape. Piercing synthesizers imitate alien transmissions, while the sounds of boiling soup (“blublublub”) and The introduction, between verses, and ending of the song are accompanied by a dragon's loud roar ( PRRRR...) exaggerated fart effects (“PRRRR!”) layer rhythmically like percussion. The vocals are harsh, and the song is meant for children aged 12 and up. The arrangement is pure chaos: accordion riffs collide with the wails of a theremin, and cosmic echoes swirl in the flight of a dragon and its roar,

Тоторо
A haunted mambo-dreamcore, 1970s space disco , musique concrète, it creates a surreal soundscape. Piercing synthesizers imitate alien transmissions, while the sounds of boiling soup (“blublublub”) and The introduction, between verses, and ending of the song are accompanied by a dragon's loud roar ( PRRRR...) exaggerated fart effects (“PRRRR!”) layer rhythmically like percussion. The vocals are harsh, and the song is meant for children aged 12 and up. The arrangement is pure chaos: accordion riffs collide with the wails of a theremin, and cosmic echoes swirl in the flight of a dragon and its roar,
Lyrics
**(Куплет 1)**
Переезд в деревню, старый дом,
Пыльных чернушек стайка за углом.
Папа рядом, а мама далеко,
Ждать возвращенья её нелегко.
Сацуки и Мэй, две сестры,
В лесу их ждут волшебные миры.
**(Припев)**
Тоторо, Тоторо, добрый дух лесной,
Спрятался под деревом, добрый и большой.
От его улыбки растут семена,
Рядом с ним, беда никакая не страшна.
Мой сосед Тоторо, хранитель снов,
Чудеса случаются, когда ты к ним готов!.
**(Куплет 2)**
Мэй за жёлудем бежит в густых кустах,
Засыпает на пушистых Тоторо мехах.
Под дождём девчонки снова ждут отца,
Зонт отдали духу, спрятав от дождя
Ночью в танце с Тоторо маленький росток
Превратился в дерево, до самых облаков
**(Припев)**
Тоторо, Тоторо, добрый дух лесной,
Спрятался под деревом, добрый и большой.
От его улыбки растут семена,
Рядом с ним, беда никакая не страшна.
Мой сосед Тоторо, хранитель снов,
Чудеса случаются, когда тык ним готов!.
**(Бридж)**
Но вдруг беда — пропала Мэй в пути.
Сацуки плачет: «Где ж её найти?»
Лишь сандалик в ручейке, в душе печаль,
Она к Тоторо бежит сквозь лес, вдаль.
«Помоги, прошу, сестрёнку мне найди!»
**(Аутро)**
И мчится Котобус, сверкая глазами,
Летят к сестрёнке, а потом и к маме.
На подоконник — кукурузы початок.
Всё хорошо, и путь обратный гладок.
Смеётся лес, и солнце светит вновь,
Хранит их сон Тоторо любовь.
**(Припев)**
Тоторо, Тоторо, добрый дух лесной,
Спрятался под деревом, добрый и большой.
От его улыбки растут семена,
Рядом с ним, беда никакая не страшна.
Мой сосед Тоторо, хранитель снов,
Чудеса случаются, когда ты к ним готов!.
