MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

Male voice high-fi , sol/m⁷, chorus all the song

泊紅塵·3:48

Lyrics


若世事
若假若真者
若幻若夢者
若何

若世物
若有若無者
若虛若實者
若何

若暗夜 也若白晝
若池海 也若野地
若見山 也若行雲
若遇阻 也若流水
若高牆 也若長道
若短暫 也若永恆

出入之間
是否
若自在
若自如

[Break]

若世事
若假若真者(若假若真者)
若幻若夢者(若幻若夢者)
若何

若世物
若有若無者(若有若無者)
若虛若實者(若虛若實者)
若何

若暗夜 也若白晝
若池海 也若野地
若見山 也若行雲
若遇阻 也若流水
若高牆 也若長道
若短暫 也若永恆

出入之間
是否 若自在
若自如

【Bridge|吟唱】

若假 若真者
若有 若無者

【Final Chorus|升一度】
若見山 也若行雲
若遇阻 也若流水
若高牆 也若長道
出入是否 若自在 
若自如~~~

【Final Chorus|升一度】
若見山 也若行雲
若遇阻 也若流水
若高牆 也若長道
出入是否 若自在 
若自如~~~

[Outro]
凡所有相,
皆是虛妄;
若見諸相非相,
即見如來。


==========================
If All Things Are
==========================
If the ways of the world
Are half illusion, half truth,
If they are dreams, or mirages—
Then what are they?
If all things that exist
Are both present and absent,
If they are void yet real—
Then what are they?
If night can also be day,
If oceans can also be fields,
If mountains are like drifting clouds,
If resistance flows like free river,
If high walls become long roads,
If moments become eternity—
Between coming and going,
Is it possible
To be at ease,
To move freely?
[Break]
If the ways of the world
Are half illusion, half truth (half illusion, half truth),
If they are dreams, or mirages (dreams, mirages)—
Then what are they?
If all things that exist
Are both present and absent (present, absent),
If they are void yet real (void, real)—
Then what are they?
If night can also be day,
If oceans can also be fields,
If mountains are like drifting clouds,
If resistance flows like free river,
If high walls become long roads,
If moments become eternity—
Between coming and going,
Is it possible
To be at ease,
To move freely?
[Bridge | Unison / Chant]
Illusion or truth,
Presence or absence—
[Final Chorus | Key Change]
If mountains are like drifting clouds,
If resistance flows like free river,
If high walls become long roads—
In every passage,
Can we be at ease,
Can we move freely?
[Final Chorus | Key Change]
If mountains are like drifting clouds,
If resistance flows like water,
If high walls become long roads—
In every passage,
Can we be at ease,
Can we move freely?
[Outro]
All forms that appear
Are but illusion;
When one sees all forms as formless,
One sees the Tathāgata.

Like this song? Create something similar