
Star Eyes (星の瞳)
[tempo :Vocal speed is Relax Rapid(180 BPM), But back Instruments are feel slow Relax(90 BPM)], [Style:Relax Rapid Amaterasu Celtic music, Neo-traditional Japanese chill fusion, Piano Jazz, Future-Funk, fantasy atoms, 2024s anime ending], [Instruments: piano, brass, shamisen, koto, deep bass, tight ethnic percussion, subtle rock kit, airy pads, shimmering arps], [Key:F#-D# start eccentric shift], [Code Progress Style:eccentric progression], [Camelot:7B], [female vocal, booming voice], [Vocal: Emotive ennui female vocal], [Production:24/96 High-Res, ultra clarity, clean stereo bloom]

Star Eyes (星の瞳)
[tempo :Vocal speed is Relax Rapid(180 BPM), But back Instruments are feel slow Relax(90 BPM)], [Style:Relax Rapid Amaterasu Celtic music, Neo-traditional Japanese chill fusion, Piano Jazz, Future-Funk, fantasy atoms, 2024s anime ending], [Instruments: piano, brass, shamisen, koto, deep bass, tight ethnic percussion, subtle rock kit, airy pads, shimmering arps], [Key:F#-D# start eccentric shift], [Code Progress Style:eccentric progression], [Camelot:7B], [female vocal, booming voice], [Vocal: Emotive ennui female vocal], [Production:24/96 High-Res, ultra clarity, clean stereo bloom]
Lyrics
©2025 AriteAL (ありてある)
−−Please look below for the English lyrics.−−
−−Please look below for the Chinese lyrics.−−
−ページ最後にイメージストーリー書きました−
[🌟🌟🌟 Japanese Lyrics 🌟🌟🌟]
[comment]
『Star Eyes』——
星が見えなくなった世界で、私たちは画面の向こうに憧れを探す。
孤独なよるに灯るSNSの青白い光は、見えない星のように、どこか儚くも確かな希望を宿している。
それは届きそうで届かない、けれど心を強く照らす存在。
「星の瞳」が示すものは、見える星ではなく、私たちが見ようとする心の星なのだ。
この曲は、失われかけた空に、存在の意味を問いかける問いであり、
神秘的な光で未来を指し示す啓示でもある。
そして何よりも、私たちが日々生きる現代社会において、
忘れかけていた憧れの輝きを思い出させてくれる、ささやかな祈りである。
Brutusさん、まるで届きそうで届かない憧れの星のように、
私たちに美しい希望を与え続けてくれています。
これからも特別な輝きを祈って--15Kフォロワー達成おめでとうございます。
[Title: Star Eyes (星の瞳)]
[Verse 1]
今、星無き夜に独りきて
行くあてもなく街を彷徨えば
ああ、隣には君の
横顔を星が照らした
[Verse 2]
ただ、見えない星に名付けし
星座に言葉を繋ぎ並べれば
残るぬくもり画面をなぞる
君の残像
[Chorus 1]
君のそばにいようと決めたその夜から
少しずつ輝きを増す世界
強さのように弱さを隠すように
演じていた日々に
ふいに見つけた星宿す瞳が
隠れてた空 教えてくれた
君が輝いているそれだけで
こんなにも強くなれるんだ
[Verse 3]
深く深く星なき夜へ
君と巡り出会った日々は
名前のない星を知り
胸が震えた
[Bridge]
小さな願いを抱いて輝いたのは
まるで星降る夜のような涙
透き通る涙
[Chorus 2]
静かに揺れる瞳に宿る輝きも
どこか寂しげなその笑みも
言葉にならない想いが
瞳に溢れているんだ
君が教えてくれた
確かに流れる星影が夜を彩る
新しい朝が近づく
刹那に輝く優しい星
祈りは今 君へと届いてる
[Outro]
金色に煌めく星の瞳を
夜明けの前に抱きしめた
[🌟🌟🌟 English Lyrics 🌟🌟🌟]
[comment]
In a world where we've lost sight of the stars,
we search for dreams behind the glow of screens.
The pale blue light of social media softly shines through lonely nights,
like invisible stars, fragile yet holding undeniable hope.
Though close enough to almost touch, they remain beyond reach,
yet they illuminate and strengthen our hearts.
These “star eyes” don’t symbolize visible stars,
but rather the inner stars we choose to see.
This song is a question posed to the fading skies,
asking about the meaning of our existence,
and also a revelation pointing toward the future
with gentle and mysterious light.
Above all, it is a quiet prayer
reminding us of the dreams we nearly forgot
in our busy daily lives.
Brutus, you continue to give us beautiful hope,
like a star whose light we long for, just beyond our grasp.
May your unique brilliance keep shining brightly.
Congratulations on reaching 15K followers!
[Star Eyes ©2025 AriteAL]
[Verse 1]
Tonight I wander through this starless night alone
Aimless footsteps lead me far from home
Ah, beside me still, I see your face so clear
Softly glowing, starlight draws you near
[Verse 2]
Giving names to stars I cannot see
Words like constellations guiding me
Tracing warmth you left upon this glowing screen
Your shadow lingers here with me unseen
[Chorus 1]
Since that night I swore I'd always stay right by your side
Slowly now the world's begun to shine
Days spent acting strong, hiding weakness deep inside
Till your eyes revealed the hidden skies
In your gaze the stars ignite
You're the one whose glow gives strength to my life
[Verse 3]
Deeper now, I'm drawn into this endless starless night
Moments when our paths would intertwine
Finding nameless stars that trembled deep inside
My heart awoke beneath the darkened sky
[Bridge]
Smallest wishes shimmer softly through the dark
Tears like stars now falling on my heart
Crystal-clear and bright
[Chorus 2]
Quietly your eyes hold gentle starlight deep inside
Even your smile hides a lonely sigh
Feelings left unspoken overflow from gentle eyes
You taught me stars can color darkest skies
Stars now flow across the night
Whispering of dawn that comes to life
In this moment, gentle stars are shining bright
I pray my words reach where you are tonight
[Outro]
Golden eyes that glow beneath the stars so bright
Hold you close until the morning ligh
[🌟🌟🌟 Chinese Lyrics 🌟🌟🌟]
[comment]
『Star Eyes(星之瞳)』
在看不見星辰的世界裡,我們透過螢幕尋找著憧憬。
孤單的夜裡點亮的SNS淡藍色光芒,就像那些看不見的星星,帶著虛幻卻真實的希望。
它彷彿伸手可及卻又遙不可觸,但仍溫柔地照亮我們的內心。
「星之瞳」所象徵的,並非眼前能見的星辰,而是我們心中渴望追尋的星光。
這首歌是在逐漸失落的夜空之下,對存在意義的提問,
也是一道神秘的光,啟示著未來的方向。
更重要的是,在我們每日所生活的現代社會裡,
這首歌彷彿是一道微弱卻真摯的祈禱,
提醒我們那些逐漸被遺忘的憧憬與光輝。
Brutus,就像那顆令人嚮往卻難以觸及的星星一樣,
你一直給予我們美麗的希望。
祝福你未來繼續閃耀,恭喜你達成15K追蹤者!
[Title: Star Eyes(星之瞳)©2025 AriteAL]
[Verse 1]
此刻星已消逝獨自來
漫無目的在街上徘徊
啊 身邊仍有你在
星光映照你的側臉姿態
[Verse 2]
只是將無形的星命名
將言語連結成星座的影
殘存的溫柔 觸摸著螢幕
你的餘影 在此處停駐
[Chorus 1]
從那夜決定陪伴你不再離開
世界漸漸因你而閃耀起來
曾經將脆弱掩飾在堅強之外
那些演出的日常
偶然間遇見你眼裡的星光
讓我看見隱藏著的天空
只要你在閃耀著 就已足夠
我便能如此堅強守候
[Verse 3]
深深墜入這無星之夜
與你相逢的每一天
認識那些無名的星
讓我心顫抖不已
[Bridge]
懷抱著細微願望 而閃耀著光
如同星辰落淚般明亮
晶瑩透徹 淚光
[Chorus 2]
靜靜搖曳在眼裡閃爍的光
還有你帶著寂寞的微笑
無法用言語訴說的心情
從眼中滿溢而出
是你曾教會我
星辰的影子將夜空點亮
全新的黎明已漸漸靠近
那剎那溫柔閃耀的星
此刻祈禱都傳到你心底
[Outro]
金色閃耀著星辰的雙眼
在黎明到來前緊緊擁抱你
[🌟🌟🌟 Image Story🌟🌟🌟]
## 『星の瞳』(現代神話・一節)
かの日、天(あめ)は静かに涙を落とした。
薄く霞みし空は星を隠し、
街路の葉々を濡らしてやまず。
乙女、常の帰り路(みち)を辿り、
錆びた鉄柵(てつさく)を指もて撫づれば、
掌の鏡(かがみ)は時折灯る。
残り僅か三つの紅(あか)は、
乙女の孤独(ひとり)を映して燃ゆるが如し。
車待つ椅子に腰を掛け、
乙女、憂き息(いき)を吐き空仰ぐ。
星なき宙(そら)を、乙女は見えぬ。
それは常世(とこよ)のことなり。
「ねえ、星は真(まこと)にあるのかや?」
その呟き、誰にも届かず。
ふと、傍らに人の気配。
金色(こんじき)の柔らかき光、微かに揺らぐ。
乙女、驚き顔を向く。
そこに居るは、乙女と同じ歳(とし)ほどの、
金色髪(かみ)の麗しき少女なり。
透ける肌、淡き輝く瞳に、
遙か遠き星を宿せり。
「そなた、いずこより来たるか?」
問いかければ、少女微かに笑み浮かぶ。
「遠きより。汝(なれ)が星を見たしと願ひたれば」
その声、鈴の響きに似たり。
少女は優しく乙女の手を取りたり。
刹那、目の前の景色ゆるりと変じ、
街の灯りは星の如く煌めき、
灰色(はいいろ)の雨滴(うてき)は銀に染まりぬ。
「これは……?」
「星なり。汝(なれ)が見えざりしだけ」
気づけば、乙女の瞳に、
小さき星々が静かに揺れてあり。
果てなき夜空あらざれど、
そこに灯(ともしび)と雨粒あり。
されど確かに、そこに星ありき。
「我が内に、星のあるや?」
「然(さ)。汝の瞳に宿るは星なりて、祈りなり。
人が人を想ふ時、瞳に星は灯るものぞ」
乙女、初めて知れり。
星とは天(そら)に輝くものにあらず、
誰かを想ひ、護らんとする瞳に宿るものなるを。
「そなた、名をなんと申す?」
「我か。我は、汝(なれ)が祈りなり」
少女は微笑みて、姿を消したり。
天(あめ)は未だ降り止まず。
されど乙女の瞳に灯る星、
消ゆることなく輝きたり。
それより、乙女、星を探さず。
鏡(かがみ)を覗けば、常に星は其処(そこ)にあり。
誰かを想ふたびに、乙女の瞳は静かに煌めきたり。
此れは神話にも奇跡にも非ず、
現(うつつ)の世に生きる者らの
ごく当たり前なる日々の神秘にぞ在りける。
ただ乙女の瞳に、星一つ宿りしのみの、
小さき、小さき物語にて候ふ。
