
靈魂水墨 | Encre d’Âme | Soul Ink Painting
Melodic, Lyrical pop, pathos, ethereal, female vocals, deep reflection and growth, slow piano and soft strings, intimate, beautiful, singer songwriter, masterpiece, chamber ensemble
🐳BlueWhale🐳·3:48

3:48
靈魂水墨 | Encre d’Âme | Soul Ink Painting
Melodic, Lyrical pop, pathos, ethereal, female vocals, deep reflection and growth, slow piano and soft strings, intimate, beautiful, singer songwriter, masterpiece, chamber ensemble
Creator: 🐳BlueWhale🐳Release Date: July 14, 2025
Lyrics
🦋English & French Lyrics Below🦋
疼痛像一滴墨,
無聲滴落在我的靈魂上,
它不再是敵人,
而是成為肌膚的顏色,
每一個細胞都被染色,
像影子,像海風,
在身上漫延,
讓我知道自己依然存在。
你來時,
我感覺到你呼吸的溫度,
它穿過我的皮膚,
融化了痛楚,
就像陽光照進破碎的窗,
每一道光都在輕撫傷口,
將裡面的空白灌滿。
你不問我是否痛,
你只輕輕將我的手握在掌心,
那一刻,
我知道,
即使疼痛再深,
也能在你的愛裡尋得平靜。
你常說,
愛能療癒所有的傷痛,
它安靜地陪伴,
傷口在時光的長河中慢慢愈合,
我不再急著追尋完美,
因為愛正是不完美的美。
生與死,
不再是對立的兩岸,
而是流動的水,
在我的靈魂中互相交融,
讓我感覺自己既是一朵蓮花,
也是奔騰的海潮。
我不再試圖選擇,
生與死,
像是夜與日,光與影,
相互依存,無法分離。
當死亡來臨時,
不是黑暗的吞噬,
而是一朵朵帶著光的花,
在空氣中盛開,
讓我看到它的美,
讓我明白,
每一次的結束,
都是另一次更深刻的開始。
你在我身邊,
眼神裡沒有悲傷,
而是帶著平靜的溫柔,
讓我學會,
即使面對不確定的終結,
也可以選擇微笑。
因為愛,
讓我在每一個破碎的瞬間,
都能找到光,
找到安放自己的地方。
———————————————
🌿 English Lyrics🦋
Soul Ink Painting | Pain and Light
Pain is like a drop of ink,
falling soundlessly onto my soul.
It is no longer the enemy—
it becomes the color of my skin.
Every cell is dyed,
like shadows, like sea wind,
spreading across my body,
reminding me I still exist.
When you came,
I felt the warmth of your breath.
It passed through my skin
and melted the pain,
like sunlight pouring through broken windows.
Every beam of light stroked the wound,
filling the emptiness inside.
You did not ask if it hurt—
you simply held my hand in your palm.
In that moment,
I knew
that even the deepest pain
could find peace in your love.
You often say:
love can heal all wounds.
It quietly stays beside us.
And with time,
the scars begin to fade.
I am no longer desperate for perfection—
because love itself
is the beauty of imperfection.
Life and death
are no longer two distant shores,
but a flowing river,
mingling in the soul.
I feel myself
both a lotus in bloom
and a surging wave.
I no longer try to choose
between life and death.
They are like night and day,
light and shadow—
dependent on each other,
inseparable.
When death comes,
it is not the darkness that devours,
but flowers of light
blooming in the air.
They show me beauty,
make me understand
that every ending
is the beginning
of something deeper.
You are beside me,
your gaze holds no sorrow,
only a gentle calm.
You teach me
that even in the face of uncertain endings,
I can still choose to smile.
Because love—
in every shattered moment—
leads me back to light,
and shows me
a place to rest
my soul.
—————————————————
🇫🇷 French Lyrics 🦋
Encre d’Âme | Peinture à l’encre de l’âme | La douleur et la lumière
La douleur est comme une goutte d’encre,
tombant sans bruit sur mon âme.
Elle n’est plus une ennemie—
elle devient la couleur de ma peau.
Chaque cellule s’en imprègne,
comme une ombre, comme le vent de mer,
s’étendant sur mon corps,
me rappelant que j’existe encore.
Quand tu es venu,
j’ai senti la chaleur de ton souffle.
Il a traversé ma peau
et a fait fondre la douleur,
comme la lumière du soleil
entrant par une fenêtre brisée.
Chaque rayon caressait la blessure,
remplissant le vide intérieur.
Tu ne m’as pas demandé si j’avais mal—
tu as simplement pris ma main dans la tienne.
À cet instant,
j’ai compris
que même la douleur la plus profonde
pouvait trouver la paix dans ton amour.
Tu dis souvent :
l’amour guérit toutes les blessures.
Il reste là, en silence,
et dans le courant du temps,
les plaies se referment lentement.
Je ne cherche plus la perfection—
car l’amour
est justement la beauté de l’imperfection.
La vie et la mort
ne sont plus des rives opposées,
mais une eau qui coule,
se mêlant dans mon âme.
Je me sens à la fois
fleur de lotus en pleine floraison
et marée en furie.
Je ne cherche plus à choisir
entre vie et mort.
Elles sont comme la nuit et le jour,
la lumière et l’ombre—
interdépendantes,
inséparables.
Quand la mort viendra,
ce ne sera pas une obscurité qui dévore,
mais des fleurs de lumière
qui écloront dans l’air.
Elles me montreront la beauté,
me feront comprendre
que chaque fin
est le commencement
de quelque chose de plus profond.
Tu es là, près de moi,
ton regard ne porte aucune tristesse,
seulement une tendresse tranquille.
Tu m’apprends
qu’en face d’une fin incertaine,
je peux encore choisir de sourire.
Car l’amour—
dans chaque instant brisé—
me ramène à la lumière,
et m’offre
un lieu
où reposer mon âme.
疼痛像一滴墨,
無聲滴落在我的靈魂上,
它不再是敵人,
而是成為肌膚的顏色,
每一個細胞都被染色,
像影子,像海風,
在身上漫延,
讓我知道自己依然存在。
你來時,
我感覺到你呼吸的溫度,
它穿過我的皮膚,
融化了痛楚,
就像陽光照進破碎的窗,
每一道光都在輕撫傷口,
將裡面的空白灌滿。
你不問我是否痛,
你只輕輕將我的手握在掌心,
那一刻,
我知道,
即使疼痛再深,
也能在你的愛裡尋得平靜。
你常說,
愛能療癒所有的傷痛,
它安靜地陪伴,
傷口在時光的長河中慢慢愈合,
我不再急著追尋完美,
因為愛正是不完美的美。
生與死,
不再是對立的兩岸,
而是流動的水,
在我的靈魂中互相交融,
讓我感覺自己既是一朵蓮花,
也是奔騰的海潮。
我不再試圖選擇,
生與死,
像是夜與日,光與影,
相互依存,無法分離。
當死亡來臨時,
不是黑暗的吞噬,
而是一朵朵帶著光的花,
在空氣中盛開,
讓我看到它的美,
讓我明白,
每一次的結束,
都是另一次更深刻的開始。
你在我身邊,
眼神裡沒有悲傷,
而是帶著平靜的溫柔,
讓我學會,
即使面對不確定的終結,
也可以選擇微笑。
因為愛,
讓我在每一個破碎的瞬間,
都能找到光,
找到安放自己的地方。
———————————————
🌿 English Lyrics🦋
Soul Ink Painting | Pain and Light
Pain is like a drop of ink,
falling soundlessly onto my soul.
It is no longer the enemy—
it becomes the color of my skin.
Every cell is dyed,
like shadows, like sea wind,
spreading across my body,
reminding me I still exist.
When you came,
I felt the warmth of your breath.
It passed through my skin
and melted the pain,
like sunlight pouring through broken windows.
Every beam of light stroked the wound,
filling the emptiness inside.
You did not ask if it hurt—
you simply held my hand in your palm.
In that moment,
I knew
that even the deepest pain
could find peace in your love.
You often say:
love can heal all wounds.
It quietly stays beside us.
And with time,
the scars begin to fade.
I am no longer desperate for perfection—
because love itself
is the beauty of imperfection.
Life and death
are no longer two distant shores,
but a flowing river,
mingling in the soul.
I feel myself
both a lotus in bloom
and a surging wave.
I no longer try to choose
between life and death.
They are like night and day,
light and shadow—
dependent on each other,
inseparable.
When death comes,
it is not the darkness that devours,
but flowers of light
blooming in the air.
They show me beauty,
make me understand
that every ending
is the beginning
of something deeper.
You are beside me,
your gaze holds no sorrow,
only a gentle calm.
You teach me
that even in the face of uncertain endings,
I can still choose to smile.
Because love—
in every shattered moment—
leads me back to light,
and shows me
a place to rest
my soul.
—————————————————
🇫🇷 French Lyrics 🦋
Encre d’Âme | Peinture à l’encre de l’âme | La douleur et la lumière
La douleur est comme une goutte d’encre,
tombant sans bruit sur mon âme.
Elle n’est plus une ennemie—
elle devient la couleur de ma peau.
Chaque cellule s’en imprègne,
comme une ombre, comme le vent de mer,
s’étendant sur mon corps,
me rappelant que j’existe encore.
Quand tu es venu,
j’ai senti la chaleur de ton souffle.
Il a traversé ma peau
et a fait fondre la douleur,
comme la lumière du soleil
entrant par une fenêtre brisée.
Chaque rayon caressait la blessure,
remplissant le vide intérieur.
Tu ne m’as pas demandé si j’avais mal—
tu as simplement pris ma main dans la tienne.
À cet instant,
j’ai compris
que même la douleur la plus profonde
pouvait trouver la paix dans ton amour.
Tu dis souvent :
l’amour guérit toutes les blessures.
Il reste là, en silence,
et dans le courant du temps,
les plaies se referment lentement.
Je ne cherche plus la perfection—
car l’amour
est justement la beauté de l’imperfection.
La vie et la mort
ne sont plus des rives opposées,
mais une eau qui coule,
se mêlant dans mon âme.
Je me sens à la fois
fleur de lotus en pleine floraison
et marée en furie.
Je ne cherche plus à choisir
entre vie et mort.
Elles sont comme la nuit et le jour,
la lumière et l’ombre—
interdépendantes,
inséparables.
Quand la mort viendra,
ce ne sera pas une obscurité qui dévore,
mais des fleurs de lumière
qui écloront dans l’air.
Elles me montreront la beauté,
me feront comprendre
que chaque fin
est le commencement
de quelque chose de plus profond.
Tu es là, près de moi,
ton regard ne porte aucune tristesse,
seulement une tendresse tranquille.
Tu m’apprends
qu’en face d’une fin incertaine,
je peux encore choisir de sourire.
Car l’amour—
dans chaque instant brisé—
me ramène à la lumière,
et m’offre
un lieu
où reposer mon âme.
