
La lengua olvidada del amor
Melodic, Lyrical pop, pathos, ethereal, female vocals, deep reflection and growth, slow piano and soft strings, intimate, beautiful, singer songwriter, masterpiece, chamber ensemble
Snowgoose·4:00

4:00
La lengua olvidada del amor
Melodic, Lyrical pop, pathos, ethereal, female vocals, deep reflection and growth, slow piano and soft strings, intimate, beautiful, singer songwriter, masterpiece, chamber ensemble
Creator: SnowgooseRelease Date: February 21, 2025
Lyrics
La campana de la torre cayó en el corazón del mar,
No para hundirse, sino para romperse.
El tiempo se disolvió en el agua,
Y la marea recogió sus fragmentos,
Lanzándolos hacia donde la luna baila en la distancia.
Escuché el péndulo balancearse en lo profundo,
Latiendo con un pulso aún vivo,
Rompiendo la quietud de la noche,
Hasta que cada eco se volvió luz.
Amor mío, ¿dónde estás ahora?
¿Acaso esperas en este mar,
A que el tiempo regrese,
A que la campana te guíe de vuelta a la orilla?
Un día, confiaste un lirio blanco a las olas,
Giró, tembló,
Vaciló entre la espuma,
Y luego el mar lo devoró,
Como tu sombra desvaneciéndose.
Esperé noches interminables,
Por su regreso con la marea,
Por su fulgor como un faro en la oscuridad.
Pero nunca volvió.
Se hundió como una piedra muda,
Cayendo en un abismo sin retorno.
Si la marea recuerda todo,
¿Por qué no me lo devuelve?
Devuélveme mi lirio,
Devuélveme tu voz,
Devuélveme las palabras que nunca pude decir.
Dicen que—
Bajo las olas, los lirios blancos florecen,
Y cuando el mar se agita,
Ellos tiemblan suavemente,
Como un corazón aún latiendo, como un sueño no extinguido.
Algunos creen que, en la noche más callada,
La campana sigue resonando bajo el agua,
Ya sin dueño en la tierra,
Su eco es un hilo de luz,
Iluminando los nombres perdidos.
Pero cuando me sumerjo en el océano,
Solo escucho la voz de la marea,
Como tu susurro de antaño,
Difuso, roto, inalcanzable.
Finalmente, comprendo—
El lirio nunca volvió,
Porque se convirtió en la marea.
La campana nunca se hundió,
Porque se volvió luz.
Y tú, amor mío, te convertiste en el mar,
Abrazando cada despedida,
En el silencio de las profundidades,
Donde el amor habla en otro idioma.
No para hundirse, sino para romperse.
El tiempo se disolvió en el agua,
Y la marea recogió sus fragmentos,
Lanzándolos hacia donde la luna baila en la distancia.
Escuché el péndulo balancearse en lo profundo,
Latiendo con un pulso aún vivo,
Rompiendo la quietud de la noche,
Hasta que cada eco se volvió luz.
Amor mío, ¿dónde estás ahora?
¿Acaso esperas en este mar,
A que el tiempo regrese,
A que la campana te guíe de vuelta a la orilla?
Un día, confiaste un lirio blanco a las olas,
Giró, tembló,
Vaciló entre la espuma,
Y luego el mar lo devoró,
Como tu sombra desvaneciéndose.
Esperé noches interminables,
Por su regreso con la marea,
Por su fulgor como un faro en la oscuridad.
Pero nunca volvió.
Se hundió como una piedra muda,
Cayendo en un abismo sin retorno.
Si la marea recuerda todo,
¿Por qué no me lo devuelve?
Devuélveme mi lirio,
Devuélveme tu voz,
Devuélveme las palabras que nunca pude decir.
Dicen que—
Bajo las olas, los lirios blancos florecen,
Y cuando el mar se agita,
Ellos tiemblan suavemente,
Como un corazón aún latiendo, como un sueño no extinguido.
Algunos creen que, en la noche más callada,
La campana sigue resonando bajo el agua,
Ya sin dueño en la tierra,
Su eco es un hilo de luz,
Iluminando los nombres perdidos.
Pero cuando me sumerjo en el océano,
Solo escucho la voz de la marea,
Como tu susurro de antaño,
Difuso, roto, inalcanzable.
Finalmente, comprendo—
El lirio nunca volvió,
Porque se convirtió en la marea.
La campana nunca se hundió,
Porque se volvió luz.
Y tú, amor mío, te convertiste en el mar,
Abrazando cada despedida,
En el silencio de las profundidades,
Donde el amor habla en otro idioma.
