
¡No Soy Portugués, Vale!
Portuguese guitar, Castanets, Pandeiro, Viola, Palmas, Flamenco box drum
Artistic Intelligence·3:57

3:57
¡No Soy Portugués, Vale!
Portuguese guitar, Castanets, Pandeiro, Viola, Palmas, Flamenco box drum
Creator: Artistic IntelligenceRelease Date: October 29, 2024
Lyrics
How many times in my life have I seen Spanish and Portuguese confused, not only the two languages but also the Nations!
I wanted to make a funny song about this
###
Eh! Mira este, piensa que soy de Lisboa...
Con mi acento castizo,
¡No, no es luso, hermano!
Estoy en Madrid, paseando las calles,
un turista se acerca, con ojos brillantes,
me dice "obrigado", y yo me sorprendo,
¡qué enredo! Él piensa que soy del otro bando.
Le explico "chico, esto no es Copacabana,
en Madrid hablo español, sin miramientos."
Él insiste, "Ah, qué lindo el sonido del Fado,"
yo le canto flamenco, ¡quedó asustado!
¡No soy portugués, vale!
Mi acento castizo no cabe en su cartel,
España es mi hogar, no soy de al lado,
¡aunque el Portuñol esté de moda hoy día!
En Barcelona me piden "caipirinhas,"
me llaman "maninho" con mucha campiña,
les digo, "hermano, esto no es carnaval,"
aquí es paella y fiesta nacional.
Confunden "gracias" con "obrigado"
mientras les explico el país equivocado,
ellos se ríen, yo también me río,
¡vaya enredo, todo un desvarío!
¡No soy portugués, vale!
Mi acento castizo no cabe en su cartel,
España es mi hogar, no soy de al lado,
¡aunque el Portuñol esté de moda hoy día!
Y ahora en Lisboa estoy de visita,
pruebo el bacalao y el vino de parra,
ellos me dicen, "¡eres un español!"
¡en todos lados hay el mismo rol!
Los turistas nos ven y no entienden na'
me hablan en portugués, pero, ¿pa' qué más?
Ya no distingo si soy yo o ellos,
¡hablo portuñol y hasta en mis sueños!
Río entre frases, palabras cruzadas,
un solo idioma que todo enlaza,
cuando les digo, "¡no soy brasileño!"
ellos contestan, "da igual, eres un sueño".
¡No soy portugués, vale!
Mi acento castizo no cabe en su cartel,
España es mi hogar, no soy de al lado,
¡aunque el Portuñol esté de moda hoy día!
Al final, da igual si me confunden,
entre caipirinhas y vino divino,
en el fondo somos del mismo abrigo,
¡españoles y lusos, hermanos al fin!
###
Translation:
Hey! Look at this guy, thinks I’m from Lisbon...
With my thick Spanish accent,
No, not Portuguese, bro!
I'm in Madrid, strolling the streets,
A tourist approaches, eyes shining bright,
He says "obrigado," and I’m surprised,
What a mess! He thinks I'm from the other side.
I explain, "Man, this isn’t Copacabana,
In Madrid, I speak Spanish, no shame."
He insists, "Oh, how lovely, the sound of Fado,"
I sing flamenco, and he’s left astounded!
I'm not Portuguese, okay!
My thick accent doesn’t fit his label,
Spain’s my home, I’m not from next door,
Even if Portuñol’s trendy nowadays!
In Barcelona they ask for caipirinhas,
They call me "bro" with lots of charm,
I say, "Hey man, this isn’t carnival,"
Here it’s paella and the national fiesta.
They mix “gracias” with “obrigado”
While I explain the mistaken country,
They laugh, and I laugh too,
What a mess, a whole lot of confusion!
I'm not Portuguese, okay!
My thick accent doesn’t fit his label,
Spain’s my home, I’m not from next door,
Even if Portuñol’s trendy nowadays!
And now I’m visiting Lisbon,
Trying codfish and local wine,
They say, "Ah, you’re Spanish!"
Everywhere I go, it’s the same old role!
Tourists look at us and don’t get it at all,
They speak to me in Portuguese, but, what’s the point?
I can’t tell if it’s me or them,
Speaking Portuñol even in my dreams!
I laugh between mixed-up phrases,
One language that connects it all,
When I tell them, "I'm not Brazilian!"
They reply, "It doesn’t matter, you’re a dream."
I'm not Portuguese, okay!
My thick accent doesn’t fit his label,
Spain’s my home, I’m not from next door,
Even if Portuñol’s trendy nowadays!
In the end, it doesn’t matter if they’re confused,
Between caipirinhas and divine wine,
Deep down we’re from the same place,
Spaniards and Portuguese, brothers at last!
I wanted to make a funny song about this
###
Eh! Mira este, piensa que soy de Lisboa...
Con mi acento castizo,
¡No, no es luso, hermano!
Estoy en Madrid, paseando las calles,
un turista se acerca, con ojos brillantes,
me dice "obrigado", y yo me sorprendo,
¡qué enredo! Él piensa que soy del otro bando.
Le explico "chico, esto no es Copacabana,
en Madrid hablo español, sin miramientos."
Él insiste, "Ah, qué lindo el sonido del Fado,"
yo le canto flamenco, ¡quedó asustado!
¡No soy portugués, vale!
Mi acento castizo no cabe en su cartel,
España es mi hogar, no soy de al lado,
¡aunque el Portuñol esté de moda hoy día!
En Barcelona me piden "caipirinhas,"
me llaman "maninho" con mucha campiña,
les digo, "hermano, esto no es carnaval,"
aquí es paella y fiesta nacional.
Confunden "gracias" con "obrigado"
mientras les explico el país equivocado,
ellos se ríen, yo también me río,
¡vaya enredo, todo un desvarío!
¡No soy portugués, vale!
Mi acento castizo no cabe en su cartel,
España es mi hogar, no soy de al lado,
¡aunque el Portuñol esté de moda hoy día!
Y ahora en Lisboa estoy de visita,
pruebo el bacalao y el vino de parra,
ellos me dicen, "¡eres un español!"
¡en todos lados hay el mismo rol!
Los turistas nos ven y no entienden na'
me hablan en portugués, pero, ¿pa' qué más?
Ya no distingo si soy yo o ellos,
¡hablo portuñol y hasta en mis sueños!
Río entre frases, palabras cruzadas,
un solo idioma que todo enlaza,
cuando les digo, "¡no soy brasileño!"
ellos contestan, "da igual, eres un sueño".
¡No soy portugués, vale!
Mi acento castizo no cabe en su cartel,
España es mi hogar, no soy de al lado,
¡aunque el Portuñol esté de moda hoy día!
Al final, da igual si me confunden,
entre caipirinhas y vino divino,
en el fondo somos del mismo abrigo,
¡españoles y lusos, hermanos al fin!
###
Translation:
Hey! Look at this guy, thinks I’m from Lisbon...
With my thick Spanish accent,
No, not Portuguese, bro!
I'm in Madrid, strolling the streets,
A tourist approaches, eyes shining bright,
He says "obrigado," and I’m surprised,
What a mess! He thinks I'm from the other side.
I explain, "Man, this isn’t Copacabana,
In Madrid, I speak Spanish, no shame."
He insists, "Oh, how lovely, the sound of Fado,"
I sing flamenco, and he’s left astounded!
I'm not Portuguese, okay!
My thick accent doesn’t fit his label,
Spain’s my home, I’m not from next door,
Even if Portuñol’s trendy nowadays!
In Barcelona they ask for caipirinhas,
They call me "bro" with lots of charm,
I say, "Hey man, this isn’t carnival,"
Here it’s paella and the national fiesta.
They mix “gracias” with “obrigado”
While I explain the mistaken country,
They laugh, and I laugh too,
What a mess, a whole lot of confusion!
I'm not Portuguese, okay!
My thick accent doesn’t fit his label,
Spain’s my home, I’m not from next door,
Even if Portuñol’s trendy nowadays!
And now I’m visiting Lisbon,
Trying codfish and local wine,
They say, "Ah, you’re Spanish!"
Everywhere I go, it’s the same old role!
Tourists look at us and don’t get it at all,
They speak to me in Portuguese, but, what’s the point?
I can’t tell if it’s me or them,
Speaking Portuñol even in my dreams!
I laugh between mixed-up phrases,
One language that connects it all,
When I tell them, "I'm not Brazilian!"
They reply, "It doesn’t matter, you’re a dream."
I'm not Portuguese, okay!
My thick accent doesn’t fit his label,
Spain’s my home, I’m not from next door,
Even if Portuñol’s trendy nowadays!
In the end, it doesn’t matter if they’re confused,
Between caipirinhas and divine wine,
Deep down we’re from the same place,
Spaniards and Portuguese, brothers at last!
