
Coconuts confessions
Tropical pop/party hit: beach + paradise vibes with massive live drums & percussion (heavy kick, toms, congas), abundant steelpan melodies, funky electric bass, percussive ukulele, brass stabs and shimmering synth pads; male tenor lead (verses 1 & 3), female mezzo lead (verses 2 & 4) with tight bilingual duets, big gang-chorus, call-and-response, vocal ad-libs and handclap/body-percussion for an energetic, funny, irresistible summer anthem.

Coconuts confessions
Tropical pop/party hit: beach + paradise vibes with massive live drums & percussion (heavy kick, toms, congas), abundant steelpan melodies, funky electric bass, percussive ukulele, brass stabs and shimmering synth pads; male tenor lead (verses 1 & 3), female mezzo lead (verses 2 & 4) with tight bilingual duets, big gang-chorus, call-and-response, vocal ad-libs and handclap/body-percussion for an energetic, funny, irresistible summer anthem.
Lyrics
Verse 1 — MAN (English)
(Playful, swagger, big drum groove)
I saw her laughing with a sunhat on a pineapple throne,
She winked and my sunscreen bottle started writing love poems.
Sold my plain old socks for a pair of flip-flop rings,
No more doubts, no more ghosts — she fixed my broken springs.
I’d race a pelican for her, I’d bribe a jealous crab,
She’s the Wi-Fi of my heart — strong signal, zero drab.
Pre-Chorus — MAN (English, spoken with a grin)
No more maybe, no more well… (nope)
This is full throttle, no seatbelt, straight to “hello, belle.”
Chorus — BOTH (English + Spanish mix, big gang vocals)
Hearts on the sand, babe, we’re flying free —
Corazones en la playa, tú y yo al cien por ciento, sí.
No more doubts, no more fears, only sunshine and cheers —
Nada nos separa, together we rule the pier.
(La-la-la, oh-oh!) — forever you and me, forever you and me.
Verse 2 — WOMAN (Spanish)
(Spicy, sassy, steelpan sparkle)
Tú viniste loco, con un mapa al corazón,
Yo respondí completa, sin miedo ni condición.
Cien por ciento mi loco, cien por ciento mi paz,
Tu risa es mi canción, tu mano mi compás.
Si hay tormenta en la mañana, yo traigo mi sombrero,
Te quiero, te quiero, y te quiero entero.
Pre-Chorus — WOMAN (Spanish, playful ad-lib)
No más dudas, no más “quizás” — (¡nada más!)
Esto es todo el show, cariño, vamos hasta la faz.
Chorus — BOTH (repeat, catchier, add call-and-response)
Hearts on the sand, babe, we’re flying free —
Corazones en la playa, tú y yo al cien por ciento, sí.
No more doubts, no more fears, only sunshine and cheers —
Nada nos separa, together we run this pier.
(Oh-oh — ¡sí, sí!) — forever you and me, forever you and me.
Verse 3 — MAN (English, bigger drums, silly bragging)
We finish each other’s tacos and our sunscreen tubes,
You bring the salsa, I bring the extremely questionable dance moves.
Neighbors tried to split us with a fence of jealous gnomes —
We laughed, we dug a moat, invited crabs, made it our home.
You’re everything I wanted, even the parts I didn’t ask,
Like late-night karaoke and a ridiculously large beach mask.
Verse 4 — WOMAN (Spanish, warm & triumphant)
Cantamos a dúo, bajo palmeras y sol,
Tu abrazo es mi refugio, tu nombre es mi rol.
No hay muro, no hay tercero, solo esto tan real,
Amor a todo gas, sin freno, sin final.
Somos el uno para el otro, somos la marea y la paz,
Juntos completamos todo — ya nunca mirarás atrás.
Bridge — BOTH (English + Spanish, anthem, huge drums + steelpan crash)
MAN: No more doubts, no more fear — (boom!)
WOMAN: No más dudas, no hay temor — (¡boom!)
BOTH (call & response):
MAN: Who’s my sun when the clouds come down?
WOMAN: Quién prende la luz cuando hay sombra en tu town?
ALL: We are uno, we are dos, two hearts, one home —
Somos fuego y mar, con ritmo de tambor.
(Shout) Nothing gonna split us, nada nos va a romper —
(Shout) Coconuts & confessions — we’re funky forever, together we glow and glow and glow!
Final Chorus — BOTH (big, everything turned up; repeat tag)
Hearts on the sand, babe, we’re flying free —
Corazones en la playa, tú y yo al cien por ciento, sí.
No more doubts, no more fears, only sunshine and cheers —
Nada nos separa, together we own the pier.
(Whoo! — ¡Ole!) — forever you and me, forever you and me.
Tag (whispered then big): Forever you and me… por siempre los dos… forever you and me.
