
Nicht heute
Unknown
Rim’Ombrée·4:17

4:17
Nicht heute
Unknown
Creator: Rim’OmbréeRelease Date: March 23, 2026
Lyrics
[Instrumental] [Instrumental]
[Verse 1] [Couplet 1]
Ich seh das rote Leuchten Je vois la lueur rouge
in deinem Blick. dans ton regard.
Glühend. Brûlante.
Starrend. Fixe.
Auf mich gerichtet. Dirigée sur moi.
Mit deiner scharfen Sense Avec ta faux acérée,
Willst du mich holen, Tu veux m’emporter,
In ferne Himmel ziehen. M’emmener vers des cieux lointains.
[Instrumental] [Instrumental]
Du flüsterst mir zu: Tu me murmures :
Sieh mir tief in die Augen, Regarde moi droit dans les yeux,
Dort ist dein Ort. C’est là que tu dois être.
Steig auf mein Pferd, Monte sur mon cheval,
Reit mit mir fort. Pars avec moi.
[Chorus] [Refrain]
Nein! Nein! Non ! Non !
Ich geh nicht! Je n’y vais pas !
Ich gehorch dir nicht! Je ne t’obéis pas !
Nein! Nein! Non ! Non !
Ich bleib hier! Je reste ici !
Du kriegst mich nicht! Tu ne m’auras pas !
Lass mich hier! Laisse moi ici !
Verschwinde! Disparais !
Geh weg! Va-t’en !
[Instrumental] [Instrumental]
[Verse 2] [Couplet 2]
Du sagst, ich sei auserwählt. Tu dis que je suis l’élu.
Doch ich bin nicht fertig, Mais je n’ai pas fini,
Mein Kampf hat erst begonnen. Mon combat ne fait que commencer.
Das kann nicht das Ende sein. Ça ne peut pas être la fin.
Du bist nur ein Mythos, Tu n’es qu’un mythe,
Ein Atem, der vergeht. Un souffle qui disparaît.
Sag mir: Dis-moi :
Bist du wirklich der Engel Es-tu vraiment l’ange
des Todes? de la mort ?
[Bridge] [Pont]
Ich hör dich, Je t’entends,
Deine scharfen Lügen. Avec tes mensonges tranchants.
Du weißt, Tu sais
Ich will nicht sterben. Que je ne veux pas mourir.
Ist es soweit, Est-ce le moment
Mich meiner Angst zu stellen? D’affronter ma peur ?
Werd ich verschwinden Vais-je disparaître
Für immer? Pour toujours ?
Heute nicht! Pas aujourd’hui !
Heute sterb ich nicht! Aujourd’hui, je ne meurs pas !
[Instrumental] [Instrumental]
[Final Chorus Outro] [Refrain final]
Nein! Nein! Non ! Non !
Ich geh nicht! Je n’y vais pas !
Ich gehorch dir nicht! Je ne t’obéis pas !
Nein! Nein! Non ! Non !
Ich bleib hier! Je reste ici !
Du kriegst mich nicht! Tu ne m’auras pas !
Lass mich hier! Laisse moi ici !
Bitte, geh! S’il te plaît, pars !
Verschwinde! Disparais !
Ich will nicht gehen! Je ne veux pas partir !
Ich will nicht gehen! Je ne veux pas partir !
NEIIIIIN! NOOOON !
Ich will nicht gehen! Je ne veux pas partir !
[Instrumental] [Instrumental]
[Fade out] [Fin]
[The end]
[Verse 1] [Couplet 1]
Ich seh das rote Leuchten Je vois la lueur rouge
in deinem Blick. dans ton regard.
Glühend. Brûlante.
Starrend. Fixe.
Auf mich gerichtet. Dirigée sur moi.
Mit deiner scharfen Sense Avec ta faux acérée,
Willst du mich holen, Tu veux m’emporter,
In ferne Himmel ziehen. M’emmener vers des cieux lointains.
[Instrumental] [Instrumental]
Du flüsterst mir zu: Tu me murmures :
Sieh mir tief in die Augen, Regarde moi droit dans les yeux,
Dort ist dein Ort. C’est là que tu dois être.
Steig auf mein Pferd, Monte sur mon cheval,
Reit mit mir fort. Pars avec moi.
[Chorus] [Refrain]
Nein! Nein! Non ! Non !
Ich geh nicht! Je n’y vais pas !
Ich gehorch dir nicht! Je ne t’obéis pas !
Nein! Nein! Non ! Non !
Ich bleib hier! Je reste ici !
Du kriegst mich nicht! Tu ne m’auras pas !
Lass mich hier! Laisse moi ici !
Verschwinde! Disparais !
Geh weg! Va-t’en !
[Instrumental] [Instrumental]
[Verse 2] [Couplet 2]
Du sagst, ich sei auserwählt. Tu dis que je suis l’élu.
Doch ich bin nicht fertig, Mais je n’ai pas fini,
Mein Kampf hat erst begonnen. Mon combat ne fait que commencer.
Das kann nicht das Ende sein. Ça ne peut pas être la fin.
Du bist nur ein Mythos, Tu n’es qu’un mythe,
Ein Atem, der vergeht. Un souffle qui disparaît.
Sag mir: Dis-moi :
Bist du wirklich der Engel Es-tu vraiment l’ange
des Todes? de la mort ?
[Bridge] [Pont]
Ich hör dich, Je t’entends,
Deine scharfen Lügen. Avec tes mensonges tranchants.
Du weißt, Tu sais
Ich will nicht sterben. Que je ne veux pas mourir.
Ist es soweit, Est-ce le moment
Mich meiner Angst zu stellen? D’affronter ma peur ?
Werd ich verschwinden Vais-je disparaître
Für immer? Pour toujours ?
Heute nicht! Pas aujourd’hui !
Heute sterb ich nicht! Aujourd’hui, je ne meurs pas !
[Instrumental] [Instrumental]
[Final Chorus Outro] [Refrain final]
Nein! Nein! Non ! Non !
Ich geh nicht! Je n’y vais pas !
Ich gehorch dir nicht! Je ne t’obéis pas !
Nein! Nein! Non ! Non !
Ich bleib hier! Je reste ici !
Du kriegst mich nicht! Tu ne m’auras pas !
Lass mich hier! Laisse moi ici !
Bitte, geh! S’il te plaît, pars !
Verschwinde! Disparais !
Ich will nicht gehen! Je ne veux pas partir !
Ich will nicht gehen! Je ne veux pas partir !
NEIIIIIN! NOOOON !
Ich will nicht gehen! Je ne veux pas partir !
[Instrumental] [Instrumental]
[Fade out] [Fin]
[The end]
