
Океан всего благого || The ocean of all good things
Indian devotional fusion. Features a lead male vocal with a group chorus response. Instrumentation includes a harmonium providing sustained melodic accompaniment, a mridangam or dholak playing complex syncopated rhythmic patterns, and kartals providing high-frequency metallic accents on the beat. The arrangement follows a call-and-response structure typical of kirtan. The tempo is approximately 110 BPM, accelerating slightly throughout the performance. The vocals are delivered with a passionate, open-throated folk style, utilizing traditional Indian melodic ornaments and slides.

Океан всего благого || The ocean of all good things
Indian devotional fusion. Features a lead male vocal with a group chorus response. Instrumentation includes a harmonium providing sustained melodic accompaniment, a mridangam or dholak playing complex syncopated rhythmic patterns, and kartals providing high-frequency metallic accents on the beat. The arrangement follows a call-and-response structure typical of kirtan. The tempo is approximately 110 BPM, accelerating slightly throughout the performance. The vocals are delivered with a passionate, open-throated folk style, utilizing traditional Indian melodic ornaments and slides.
Lyrics
Intro
harmonium drone, kartals rhythmic clashing, mridangam enters with rapid fills
Verse 0
Lead male vocal
Saṁsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
Chorus response
Saṁsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
Lead male vocal
Prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Verse 1
Lead male vocal
Как туча гасит жар огня лесного,
Ты тушишь бытия огонь земного.
Спасаешь тех, кто в пламени сгорает,
Твой образ мудрый дУши озаряет!
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Verse 2
Lead male vocal
В экстазе киртана ты, как в океане,
И в танце забываешь о земном обмане.
То слёзы льются, то по телу дрожь,
Святое Имя вечно ты поёшь.
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Verse 3
Lead male vocal
Ты служишь Радхе-Кришне день за днём,
И нас зовёшь служить своим трудом.
Украсить Божества, и Храм - священный дом,
Идём за светом, что горит в тебе одном.
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Verse 4
Lead male vocal
Ты Кришне предлагаешь пищу с алтаря,
И чтишь Вайшнавов за дары благодаря.
И в их улыбках, в сладости сердец,
Ты видишь радости божественный венец.
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Verse 5
Lead male vocal
Ты жаждешь слушать вечно, каждый миг,
Как Радха-Мадхавы прекрасен лик.
Про игры, имена и формы их Святые,
Твоей душЕ они, как воздух, дорогие.
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Verse 6
Lead male vocal
Ты гОпи помогаешь в рощах ВриндавАна,
Чтоб Их любовь не ведала изъяна.
Искусно для Их встреч готовишь путь,
Позволь к стопам твоим с почтеньем прильнуть.
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Verse 7
Lead male vocal
ПисАния твердят, и мудрецы им втОрят:
Ты — сам Господь, и с этим не поспорят.
Ты — представитель Бога, и Его Ты — друг,
С почтеньем замыкаю я священный круг.
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Verse 8
Lead male vocal
Придёт по милости Твоею — Божья милость,
А без неё всё в прах бы обратилось.
Так трижды: — утром, днём и на закате,
Я славлю мудрость, что горит для нас, как факел.
Lead male vocal
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
Chorus response
Vande guroḥ śhrī-charaṇāravindam
mridangam rolls, harmonium fade
