MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

借風寄一盞燈

Style/Tags: Traditional Chinese Ballad, Ethereal Ambient, Ritual Folktronica touch, cinematic, duet, call-and-response, soft reverb, wind chimes, subtle strings, guzheng/erhu texture, 84–88 BPM, warm & intimate , romantic vibe

Maybe ( 眉媚)·4:13

Lyrics

《借風寄一盞燈》A Lantern Sent on the Wind

風帶著夢,穿過雲的眉梢;我把遠方唱給潮聲聽。
The wind carries a dream across the cloud’s brow; I sing the faraway to the listening tide.

我在原地,數著月光的步伐;把你的歌,放進安靜裡。
I stay where I am, counting the steps of moonlight; I place your song inside the quiet.

石頭記得舊月亮。
The stones remember the old moon.

而我記得,一個名字的回響。
And I remember the echo of a single name.


若雲上有光
If there is light above the clouds,

我就抬頭,借一點溫暖。
I will look up and borrow a touch of warmth.

若潮汐回來
If the tide returns,

我就把心,慢慢攤開。
I will open my heart, slowly.

在同一陣風裡相認,不必說明從哪裡來;
We recognize each other in the same wind, no need to say from where we came;

你唱山海,我回以星海。
You sing of mountains and seas, I answer with a sea of stars.

把未說完的句子交給夜,把未醒的夢交給海;
Let the night keep our unfinished lines, let the sea cradle the dreams not yet awake;

你給我一束光,我還你一盞燈
You give me a beam of light, I return to you a small lamp,

讓彼此都能回來。
so that we can both find our way home.

雲上有鐘,敲在胸腔深處。
A bell above the clouds tolls deep inside my chest.

我把沉默排成歌譜,一行一行練習。
I set my silence into a score, practicing line by line.

光不改。
The light does not change.

心仍在。
The heart remains.

夢回山海。
The dream returns to mountains and seas.

我在岸上,為你點一盞小小的白。
On the shore, I light a little white lamp for you.

嗯……風。
Mm… wind.

嗯……光。
Mm… light.

一個字,夠不夠?
Is a single word enough?

夠了 你聽,我把安靜唱長。
It is—listen, I’ll sing the quiet a little longer.

當雲推開夜的邊,當潮把回憶洗得更亮;
When clouds lift the edge of night, when the tide rinses memory brighter;

你在歌裡等我,我在光裡回望。
You wait for me in the song, I look back at you in the light.

不必說誰是誰 只要風還在,
No need to say who is who—so long as the wind remains,

讓你的遠方,和我的方向,
let your distance and my direction

在同一個名字裡 重逢。
meet again within the same name.

風,停了。
The wind has stilled.

歌,還在。
The song remains.

再見面時,仍彼此溫暖。
When we meet again, may we still be warm to each other.

《借風寄一盞燈》
風帶著夢,穿過雲的眉梢;我把遠方唱給潮聲聽。
我在原地,數著月光的步伐;把你的歌,放進安靜裡。
石頭記得舊月亮。
而我記得,一個名字的回響。

若雲上有光
我就抬頭,借一點溫暖。
若潮汐回來
我就把心,慢慢攤開。

在同一陣風裡相認,不必說明從哪裡來;
你唱山海,我回以星海。
把未說完的句子交給夜,把未醒的夢交給海;
你給我一束光,我還你一盞燈
讓彼此都能回來。

雲上有鐘,敲在胸腔深處。
我把沉默排成歌譜,一行一行練習。
光不改。
心仍在。
夢回山海。
我在岸上,為你點一盞小小的白。

嗯……風。
嗯……光。
一個字,夠不夠?
夠了 你聽,我把安靜唱長。

當雲推開夜的邊,當潮把回憶洗得更亮;
你在歌裡等我,我在光裡回望。
不必說誰是誰 只要風還在,
讓你的遠方,和我的方向,
在同一個名字裡 重逢。

風,停了。
歌,還在。
再見面時,仍彼此溫暖。

Like this song? Create something similar

Related AI Music Generators