
빙판길(Icy Road)
Lo-fi indie with minimal arrangement, calm spoken female vocal, soft bass and subtle piano, slow tempo around 85 BPM, cold winter atmosphere, introspective and restrained emotion, narrative, almost like a quiet monologue
N Dal·4:03

4:03
빙판길(Icy Road)
Lo-fi indie with minimal arrangement, calm spoken female vocal, soft bass and subtle piano, slow tempo around 85 BPM, cold winter atmosphere, introspective and restrained emotion, narrative, almost like a quiet monologue
Creator: N DalRelease Date: January 30, 2026
Lyrics
길이 많이 미끄럽더라구요 ㅎㅎ...
It turned out the road was pretty slippery.
思った以上に、道が滑りました。
------------------------------------------------------------------------------------------------
어릴때는 놀이
지금은
사람 살이
어릴때는 넘어지면
아팠고
지금은 넘어지면
일어나야 해
애가 넘어질때면
일으켜,
위로 해줘.
해가 겹쳐질 때
아파하면
어리다고 해.
한 살,
한 살
한 애가,
한 해를 건너.
빙판길이
두꺼워 질 수록
아파할 수 없어.
아픔보다,
부끄러움을
참아야 해.
어릴때는
우리.
지금은
한 사람이.
어릴때는
넘어지면
울었고
지금은
넘어지면
참아야 해
무게는
점점 더
올라가는데
핸들은
빙판 위에서
가벼워져
멈추려 하면
더 어렵고
밀리는 거리는
미리
알 수 없어.
길이 얼기 전에,
스며드는
냉기를
바로 잡아야 해
살결로
느끼고.
머리로
생각하고.
몸으로
움직여야 해.
알 수 없어도 됐던,
어린 시절.
알아야만 하는,
지금 시기.
출발은
빙판 길이 아니었어.
오다 보니까,
빙판길이었지.
점점
빠르게.
점점 더
빠르게.
시간은
점점 더
빠르게 흘러
내 무게는
무거워지고,
무거워 진 만큼
한번 밀리면.
바로,
세 울 수 없어.
조심 또 조심.
그 말이 맞지.
하지만
그거 알아?
조심 할 수록
난,
조바심 나더라.
조마조마한,
마음.
조각조각,
한 마음.
한 마음의,
조각들이
빙판길에
미끄러지지 않게
만들어지는 걸까?
...
...
이제
일어나야지.
(일어나야지)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
When we were young,
it was play.
Now,
it’s how people live.
When we were young, if we fell,
it hurt.
Now, if we fall,
we have to get up.
When a child falls,
we help them up,
we comfort them.
As the years stack up,
if you say it hurts,
they say you’re still a child.
One year,
one year.
One child,
crossing one year.
The thicker
the icy road gets,
the less we’re allowed to hurt.
Instead of pain,
we endure
embarrassment.
When we were young,
it was “we.”
Now,
it’s just
one person.
When we were young,
we fell and cried.
Now,
when we fall,
we have to endure.
The weight
keeps
adding up.
The steering wheel
gets lighter
on the ice.
Trying to stop
only makes it harder.
The distance we slide
can’t be known
in advance.
Before the road freezes,
we have to catch
the cold
seeping in.
Feel it
with the skin.
Think it
with the head.
Move
with the body.
A childhood
where not knowing was fine.
A time like now
where we have to know.
It didn’t start
as an icy road.
Somehow,
along the way,
it became one.
Faster.
Even faster.
Time flows
faster
and faster.
My weight
keeps getting heavier,
and as it does,
once I slip—
right away,
I can’t stand up.
Careful, again and again.
That’s what they say.
But you know what?
The more careful I am,
the more
restless I get.
An uneasy
heart.
Shattered pieces,
of one heart.
Are those pieces
being made
so they won’t slip
on this icy road?
…
…
I should get up now.
(I should get up.)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
子どものころは
遊びだった
今は
人の生き方
子どものころは
転べば
痛くて
今は
転べば
立たなきゃいけない
子どもが転べば
起こして
慰めてあげる
年が重なると
痛いと言えば
まだ子どもだと言われる
一歳
また一歳
一人の子が
一年を渡る
氷の道が
厚くなるほど
痛がってはいられない
痛みより
恥ずかしさを
耐えなきゃいけない
子どものころは
「私たち」だった
今は
一人
子どものころは
転んで
泣いた
今は
転んでも
耐えなきゃいけない
重さは
どんどん
増えていく
ハンドルは
氷の上で
軽くなる
止まろうとすると
もっと
難しくなる
滑る距離は
前もって
分からない
道が凍る前に
染み込んでくる
冷たさを
掴まなきゃいけない
肌で
感じて
頭で
考えて
体で
動かなきゃいけない
分からなくても
よかった
子どものころ
分からなきゃいけない
今という時期
始まりは
氷の道じゃなかった
歩いてきたら
いつの間にか
氷の道だった
だんだん
速く
もっと
速く
時間は
どんどん
速く流れて
私の重さは
重くなっていき
重くなった分
一度滑ると
すぐには
立てない
気をつけて
気をつけて
それが正しい
でも
知ってる?
気をつけるほど
私は
焦ってしまう
そわそわする
心
ばらばらな
一つの心
その欠片たちは
この氷の道で
滑らないように
作られているのだろうか
…
…
起きなきゃ。
(起きなきゃ)
It turned out the road was pretty slippery.
思った以上に、道が滑りました。
------------------------------------------------------------------------------------------------
어릴때는 놀이
지금은
사람 살이
어릴때는 넘어지면
아팠고
지금은 넘어지면
일어나야 해
애가 넘어질때면
일으켜,
위로 해줘.
해가 겹쳐질 때
아파하면
어리다고 해.
한 살,
한 살
한 애가,
한 해를 건너.
빙판길이
두꺼워 질 수록
아파할 수 없어.
아픔보다,
부끄러움을
참아야 해.
어릴때는
우리.
지금은
한 사람이.
어릴때는
넘어지면
울었고
지금은
넘어지면
참아야 해
무게는
점점 더
올라가는데
핸들은
빙판 위에서
가벼워져
멈추려 하면
더 어렵고
밀리는 거리는
미리
알 수 없어.
길이 얼기 전에,
스며드는
냉기를
바로 잡아야 해
살결로
느끼고.
머리로
생각하고.
몸으로
움직여야 해.
알 수 없어도 됐던,
어린 시절.
알아야만 하는,
지금 시기.
출발은
빙판 길이 아니었어.
오다 보니까,
빙판길이었지.
점점
빠르게.
점점 더
빠르게.
시간은
점점 더
빠르게 흘러
내 무게는
무거워지고,
무거워 진 만큼
한번 밀리면.
바로,
세 울 수 없어.
조심 또 조심.
그 말이 맞지.
하지만
그거 알아?
조심 할 수록
난,
조바심 나더라.
조마조마한,
마음.
조각조각,
한 마음.
한 마음의,
조각들이
빙판길에
미끄러지지 않게
만들어지는 걸까?
...
...
이제
일어나야지.
(일어나야지)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
When we were young,
it was play.
Now,
it’s how people live.
When we were young, if we fell,
it hurt.
Now, if we fall,
we have to get up.
When a child falls,
we help them up,
we comfort them.
As the years stack up,
if you say it hurts,
they say you’re still a child.
One year,
one year.
One child,
crossing one year.
The thicker
the icy road gets,
the less we’re allowed to hurt.
Instead of pain,
we endure
embarrassment.
When we were young,
it was “we.”
Now,
it’s just
one person.
When we were young,
we fell and cried.
Now,
when we fall,
we have to endure.
The weight
keeps
adding up.
The steering wheel
gets lighter
on the ice.
Trying to stop
only makes it harder.
The distance we slide
can’t be known
in advance.
Before the road freezes,
we have to catch
the cold
seeping in.
Feel it
with the skin.
Think it
with the head.
Move
with the body.
A childhood
where not knowing was fine.
A time like now
where we have to know.
It didn’t start
as an icy road.
Somehow,
along the way,
it became one.
Faster.
Even faster.
Time flows
faster
and faster.
My weight
keeps getting heavier,
and as it does,
once I slip—
right away,
I can’t stand up.
Careful, again and again.
That’s what they say.
But you know what?
The more careful I am,
the more
restless I get.
An uneasy
heart.
Shattered pieces,
of one heart.
Are those pieces
being made
so they won’t slip
on this icy road?
…
…
I should get up now.
(I should get up.)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
子どものころは
遊びだった
今は
人の生き方
子どものころは
転べば
痛くて
今は
転べば
立たなきゃいけない
子どもが転べば
起こして
慰めてあげる
年が重なると
痛いと言えば
まだ子どもだと言われる
一歳
また一歳
一人の子が
一年を渡る
氷の道が
厚くなるほど
痛がってはいられない
痛みより
恥ずかしさを
耐えなきゃいけない
子どものころは
「私たち」だった
今は
一人
子どものころは
転んで
泣いた
今は
転んでも
耐えなきゃいけない
重さは
どんどん
増えていく
ハンドルは
氷の上で
軽くなる
止まろうとすると
もっと
難しくなる
滑る距離は
前もって
分からない
道が凍る前に
染み込んでくる
冷たさを
掴まなきゃいけない
肌で
感じて
頭で
考えて
体で
動かなきゃいけない
分からなくても
よかった
子どものころ
分からなきゃいけない
今という時期
始まりは
氷の道じゃなかった
歩いてきたら
いつの間にか
氷の道だった
だんだん
速く
もっと
速く
時間は
どんどん
速く流れて
私の重さは
重くなっていき
重くなった分
一度滑ると
すぐには
立てない
気をつけて
気をつけて
それが正しい
でも
知ってる?
気をつけるほど
私は
焦ってしまう
そわそわする
心
ばらばらな
一つの心
その欠片たちは
この氷の道で
滑らないように
作られているのだろうか
…
…
起きなきゃ。
(起きなきゃ)
