
LEMON
Track opens with swung, jazz-inspired contemporary drums and a syncopated, groove-centric jazz bass, setting a melancholic electropop mood. Indie rock-inspired clean guitar—distorted at peaks—chops in with jazzy riffs and offbeat hi-hats, while glitched vocal layers and off-kilter transitions drive the alt J-pop vibe. Verses feature low, chesty baritone with gravel, fry, and yodel touches, developing into textured, raspy belting and creaky vocal phrasing. Lo-fi rhythm breaks and artful audio panning add edge. Everything is presented with pristine, professionally balanced EQ, smooth dynamic range, perfectly cut-through vocals, and master-grade Dolby Atmos/FX presence. Condensed summary: Modern J-pop/electropop meets alt/indie rock—swung jazzy drums, groove-based jazz bass, distorted clean guitar riffs, glitched vocal layers, lo-fi breaks, baritone and raspy chest vocals with fry/yodel/gravel, offbeat transitions, textured swing, all in a perfected, Dolby Atmos studio mix.

LEMON
Track opens with swung, jazz-inspired contemporary drums and a syncopated, groove-centric jazz bass, setting a melancholic electropop mood. Indie rock-inspired clean guitar—distorted at peaks—chops in with jazzy riffs and offbeat hi-hats, while glitched vocal layers and off-kilter transitions drive the alt J-pop vibe. Verses feature low, chesty baritone with gravel, fry, and yodel touches, developing into textured, raspy belting and creaky vocal phrasing. Lo-fi rhythm breaks and artful audio panning add edge. Everything is presented with pristine, professionally balanced EQ, smooth dynamic range, perfectly cut-through vocals, and master-grade Dolby Atmos/FX presence. Condensed summary: Modern J-pop/electropop meets alt/indie rock—swung jazzy drums, groove-based jazz bass, distorted clean guitar riffs, glitched vocal layers, lo-fi breaks, baritone and raspy chest vocals with fry/yodel/gravel, offbeat transitions, textured swing, all in a perfected, Dolby Atmos studio mix.
Lyrics
花瓶の中で 眠るレモン
触れないままの気持ちを
冷たく照らしてた
-
Faded light spilled across the windowsill
A lemon sleeps in the vase
Feelings we never touched
Still glowing coldly
きみの指先 透けて見えた
隠していた あの日の嘘
優しさだけで 染まった部屋
まだ黄色い夢のまま
-
I saw through your fingertips
The lies from that day, tucked away
This room, colored only with kindness
Still trapped in a yellow dream
ほんの少しの痛みなら
愛だと思ってた
滲む色 交わらない
ふたりの心
-
If the pain was small enough
I believed it was love
Colors blur but never blend
Between our hearts
レモンのような恋だった
甘くて 酸っぱくて
もう戻れないけど
忘れられない
目を閉じても残る
きみの残像(かげ)と匂い
きっと今でも
わたしの黄色
-
It was a love like lemon
Sweet, and sour, and gone
I know we can’t go back
But I still can’t forget
Even with my eyes closed
Your scent and shadow linger
Even now, I think
You’re still my yellow
さよなら さよなら
ごめんね ごめんね (uh-uh)
好きだよ 好きだよ
嘘だよ 嘘だよ (uh...)
さよなら さよなら
ごめんね ごめんね (uh-uh)
好きだよ 好きだよ
嘘だよ 嘘だよ (uh...)
-
Goodbye, goodbye
I’m sorry, I’m sorry (uh-uh)
I love you, I love you
That’s a lie, that’s a lie (uh...)
Goodbye, goodbye
I’m sorry, I’m sorry (uh-uh)
I love you, I love you
That’s a lie, that’s a lie (uh...)
置き忘れたレモンの皮
乾いたまま 窓辺にある
忘れるたびに 浮かぶ色が
きみの声に似ていた
-
The lemon peel left behind
Still sits dry by the window
Each time I forget,
The color that floats back
Sounds just like your voice
どこまでも染み込んで
消せないこの香り
あれから変われずに
まだ立ち止まる
-
Soaked in too deep
This scent won’t fade
Since then I haven’t changed
Still standing still
レモンのような恋だった
渋くて きれいで
まだ胸の奥に
しみて消えない
くだらない言葉さえ
色を持ってしまうよ
きっと今でも
きみはわたしの黄色
-
It was a love like lemon
Bitter and beautiful
Still deep in my chest
It won’t wash away
Even the dumbest words
Now carry color
Even now, I think
You’re still my yellow
すれ違い すれ違い
まちがい まちがい (uh-uh)
好きだよ 好きだよ
ごめんね ごめんね (uh...)
すれ違い すれ違い
まちがい まちがい (uh-uh)
好きだよ 好きだよ
ごめんね ごめんね (uh...)
-
Passing by, passing by
Mistakes, mistakes (uh-uh)
I love you, I love you
I’m sorry, I’m sorry (uh...)
Passing by, passing by
Mistakes, mistakes (uh-uh)
I love you, I love you
I’m sorry, I’m sorry (uh...)
光に透けた 最後のレモン
食べかけのまま 言葉を閉じた
きみがいた日々だけが
今もちゃんと
あたたかい
-
The final lemon, glowing in light
Left half-eaten, we closed our words
But the days you were with me
Are still somehow
Warm
レモンのような恋だった
痛くて 甘くて
夢で逢えたとしても
笑えないまま
手を伸ばせばきっと
もう触れられないけど
わたしの心は
まだきみ色
-
It was a love like lemon
It hurt, it healed, it stained
Even if I saw you again
I don’t think I could smile
If I reached for you now
I know I couldn’t touch you
But my heart is still
Colored like you
