
東京ノスタルジア
female vocal, city-pop, jazz-funk; 1980s uptempo nostalgic; tempo=115; key=F#m; time_signature=4/4; instruments=[clean electric guitar with wah, funky electric bass, punchy analog synths, disco-style drum kit with tight snare and hi-hat groove, Fender Rhodes, saxophone]; vocal_style=light female vocal with rhythmic phrasing and slight reverb; mix={reverb:plate light, delay:none}; structure=verse1, pre-chorus, chorus, verse2, pre-chorus, bridge, chorus, outro

東京ノスタルジア
female vocal, city-pop, jazz-funk; 1980s uptempo nostalgic; tempo=115; key=F#m; time_signature=4/4; instruments=[clean electric guitar with wah, funky electric bass, punchy analog synths, disco-style drum kit with tight snare and hi-hat groove, Fender Rhodes, saxophone]; vocal_style=light female vocal with rhythmic phrasing and slight reverb; mix={reverb:plate light, delay:none}; structure=verse1, pre-chorus, chorus, verse2, pre-chorus, bridge, chorus, outro
Lyrics
言いかけた言葉 こぼれて
Flyin' out of Tokyo
想いは今も胸の中で
渋谷のスクランブル照らす
交差する heart and heart
立ち止まるたび 胸に浮かぶ
君のシルエット
Goodbye baby, エアメールは出せぬまま
そっと Ink に込めた emotion
夜のフライトは続いてく
涙こらえて飛び立つ
ロンドン行きのフライトに
思い出だけをそっと乗せて
想いはまだここにある
東京 ノスタルジア
スマホから聞こえた 懐かしい音色
"Just the Two of Us"
S'envoler pour demain
微かな鼓動を抱えたまま
セーヌ川を夕日が照らす
行き交う 人の影長く
立ち止まるたび 胸のざわめき
夢とまぼろし
Goodbye baby, エアメールは出せぬまま
褪せた紙ににじんだ日々
夜風にさらわれた影が
胸を刺す まだ消えずに
パリのホテルの窓辺で
皺の指がそっとなぞる
胸に灯る image
Tokyo ノスタルジア
あれから何度春を越えただろう
記憶は少しずつ遠のいて
胸に残る声も やがて消えて
ああ、なぜか また浮かぶ
Goodbye baby, エアメールは出せぬまま
そっと Ink に込めた emotion
夜のフライトは続いてく
涙こらえて飛び立つ
星空行きのフライトに
思い出だけをそっと乗せて
想いはまだここにある
東京ノスタルジア
もう届かぬ手紙のまま
この想いだけは残して
空に浮かぶ memory
今日も聴こえる
東京ノスタルジア
This English version of the song lyrics is offered in the hope that the unique nuances of Japanese expression still come through. It embraces the nostalgic City-Pop spirit of the 1980s while capturing how the passage of time has only deepened its resonance and preserved these memories. I hope that those who listen will feel and understand these emotions as well. Even now, the protagonist’s memories still resonate with the City-Pop melodies of that era.
At the payphone, I ran out of coins,
The words I was about to say spilled out.
Flyin' out of Tokyo,
These feelings, even now, are still in my heart.
Shibuya's scramble crossing, lit up,
Where heart and heart cross paths.
Every time I stop, appearing in my heart,
Is your silhouette.
Goodbye baby, the airmail still unsent,
Emotions gently poured into ink.
The night flight continues on,
Holding back tears, I take off.
On this flight bound for London,
Gently placing only memories aboard.
My feelings are still here,
Tokyo Nostalgia.
From my smartphone, I heard a nostalgic melody,
"Just the Two of Us."
S'envoler pour demain (Taking flight for tomorrow)
Holding onto a faint beat in my heart.
The setting sun illuminates the Seine River,
The shadows of people passing by grow long.
Every time I stop, a stirring in my chest,
Dreams and illusions.
Goodbye baby, the airmail still unsent,
Those days, blurred on faded paper.
A shadow, swept away by the night breeze,
Pierces my heart, still not fading away.
By the window of a Paris hotel,
Wrinkled fingers gently trace...
An image lights up in my heart,
Tokyo Nostalgia.
How many springs have passed since then?
Memories gradually fade into the distance.
The voice remaining in my heart, too, will eventually fade,
Ah, somehow, it comes to mind again.
Goodbye baby, the airmail still unsent,
Emotions gently poured into ink.
The night flight continues on,
Holding back tears, I take off.
On this flight to the starlit sky,
Gently placing only memories aboard.
My feelings are still here,
Tokyo Nostalgia.
Like an undeliverable letter,
Leaving only these feelings behind.
A memory floating in the sky,
Even today, I can hear it,
Tokyo Nostalgia.
