
永遠の季節 “Seasons Eternal”
A subdued anime opening with a gentle twinkling music box [☆✦★☆✦★] , soon joined by warm strings and delicate piano for a lush background, Subtle drum and bass rhythms underpin the delicate, breathy female vocals, whose delivery is shaky and intimate, Sparse textures highlight the fragility throughout. Key change on the final chorus
☆Meece☆·4:04

4:04
永遠の季節 “Seasons Eternal”
A subdued anime opening with a gentle twinkling music box [☆✦★☆✦★] , soon joined by warm strings and delicate piano for a lush background, Subtle drum and bass rhythms underpin the delicate, breathy female vocals, whose delivery is shaky and intimate, Sparse textures highlight the fragility throughout. Key change on the final chorus
Creator: ☆Meece☆Release Date: October 6, 2025
Lyrics
[Verse 1]
眠れる春が 胸で息をする
(Nemureru haru ga mune de iki o suru)
A sleeping spring breathes softly in my chest,
壊れた夢を 花に変えて
(Kowareta yume o hana ni kaete)
Turning broken dreams into flowers that bloom again.
[Pre-Chorus]
巡りゆく 時の風
(Meguriyuku toki no kaze)
The wind of time keeps circling by,
零れ落ちた願いを運んで
(Koboreochita negai o hakonde)
Carrying the wishes I’ve dropped along the way.
[Chorus]
光と影 手を取り合い
(Hikari to kage te o toriai)
Light and shadow take each other’s hands,
終わりの中 始まりを探す
(Owari no naka hajimari o sagasu)
Searching for beginnings within every end.
命はただ 一瞬の夢
(Inochi wa tada isshun no yume)
Life is only a fleeting dream
それでも咲く 永遠の季節
(Soredemo saku eien no kisetsu)
And still, it blooms: the eternal season.
[Verse 2]
夏の陽炎 心を焦がして
(Natsu no kagerou kokoro o kogashite)
Summer’s heat haze burns through my heart,
君の笑顔 遠く滲む
(Kimi no egao tooku nijimu)
Your smile blurs, somewhere far away.
[Bridge]
紅に染まる秋の道で
(Kurenai ni somaru aki no michi de)
On the crimson path of autumn,
散る葉さえも 祈りのよう
(Chiru ha sae mo inori no you)
Even falling leaves are prayers,
冬の闇に 還る光
(Fuyu no yami ni kaeru hikari)
Returning light to the dark of winter
生まれ変わるために。
(Umarekawaru tame ni.)
So we can be reborn again.
[Final Chorus]
涙の空 星が瞬く
(Namida no sora hoshi ga matataku)
In the sky of tears, the stars still shine,
永遠なんて 幻でも
(Eien nante maboroshi demo)
Even if eternity is only an illusion,
君と見た あの日の風が
(Kimi to mita ano hi no kaze ga)
The wind we shared that day still sings,
「また会おう」と 囁いている。
(“Mata aou” to sasayaiteiru.)
Whispering, “We’ll meet again.”
眠れる春が 胸で息をする
(Nemureru haru ga mune de iki o suru)
A sleeping spring breathes softly in my chest,
壊れた夢を 花に変えて
(Kowareta yume o hana ni kaete)
Turning broken dreams into flowers that bloom again.
[Pre-Chorus]
巡りゆく 時の風
(Meguriyuku toki no kaze)
The wind of time keeps circling by,
零れ落ちた願いを運んで
(Koboreochita negai o hakonde)
Carrying the wishes I’ve dropped along the way.
[Chorus]
光と影 手を取り合い
(Hikari to kage te o toriai)
Light and shadow take each other’s hands,
終わりの中 始まりを探す
(Owari no naka hajimari o sagasu)
Searching for beginnings within every end.
命はただ 一瞬の夢
(Inochi wa tada isshun no yume)
Life is only a fleeting dream
それでも咲く 永遠の季節
(Soredemo saku eien no kisetsu)
And still, it blooms: the eternal season.
[Verse 2]
夏の陽炎 心を焦がして
(Natsu no kagerou kokoro o kogashite)
Summer’s heat haze burns through my heart,
君の笑顔 遠く滲む
(Kimi no egao tooku nijimu)
Your smile blurs, somewhere far away.
[Bridge]
紅に染まる秋の道で
(Kurenai ni somaru aki no michi de)
On the crimson path of autumn,
散る葉さえも 祈りのよう
(Chiru ha sae mo inori no you)
Even falling leaves are prayers,
冬の闇に 還る光
(Fuyu no yami ni kaeru hikari)
Returning light to the dark of winter
生まれ変わるために。
(Umarekawaru tame ni.)
So we can be reborn again.
[Final Chorus]
涙の空 星が瞬く
(Namida no sora hoshi ga matataku)
In the sky of tears, the stars still shine,
永遠なんて 幻でも
(Eien nante maboroshi demo)
Even if eternity is only an illusion,
君と見た あの日の風が
(Kimi to mita ano hi no kaze ga)
The wind we shared that day still sings,
「また会おう」と 囁いている。
(“Mata aou” to sasayaiteiru.)
Whispering, “We’ll meet again.”
