MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

M45 (Pleiades)

Avant-pop, Cyberpunk Bossa Nova, Glitch Pop, Noise Pop (2040s style), Featuring a male vocalist (intimate, whispery, cool, sensual delivery), singing in a mix of Japanese and Portuguese, The song builds from a smooth, fragmented Neo-Bossa Nova into an insane, apocalyptic noise guitar solo, An unpredictable collage of sound, juxtaposing beautiful melodies against violent bursts of atonal noise guitar and beautifully distorted textures, High-fidelity rendering of chaos with extreme stereo panning, r&b, alternatif rock

blue in blue·3:46

Lyrics

The only thing I can do is physically chase forever
the light of your past, 440 light-years away.
Drowning in the overwhelmingly beautiful afterimage of that star,
still, I have no choice but to keep gazing at it.
(440光年離れた君の過去の光を、物理的に永遠に追いかけるしかない。
美しすぎる星の残像に溺れながら、それでも見つめ続けるしかないんだ。)

​​[Verse 1]
Frozen night, cold light burns my retina
(凍てついた夜、冷たい光が網膜を焼く)
A signal from the past, 440 years of flight
(過去からの信号、440年の飛行)
In a world without you, I’m losing my sight
(君のいない世界で、私は視界を失う)
But the winter atmosphere reflects ghostly white
(でも冬の大気が幽霊のような白を映す)
Parallax error, is it an unfillable terror?
(視差誤差、埋められない恐怖?)
No, it’s just a fading mirror
(いや、ただの薄れゆく鏡)
I reach out my hand, what I grasp is void
(手を伸ばす、掴むのは虚空)
Fragments of memory, don’t be paranoid
(記憶の破片、パラノイアにならないで)
Lag in my heartbeat, the sheet goes crazy
(心拍が遅延し、シートが狂い出す)
Love’s concrete can’t be solved by logic
(ロジックじゃ解けない、愛のコンクリート)

​[Pre-Chorus]
Time dilation… (Wait a minute)
(時間膨張…)
Time cruelly freezes
(時間は残酷に凍りつく)
Words turn to ice and shatter in the breeze
(言葉は氷になって風に砕ける)
Event horizon, an uncrossable border
(事象の地平線、越えられない境界)
Let’s dance while still in disarray…
(乱れたままで踊ろう…)
My mental order.
(私の精神の秩序)

​[Chorus]
M45! Glowing like a phantom pain (Ooh-Wee!)
(M45! 幻の痛みのように輝く)
Blue ghost, pouring stardust rain
(青い幽霊、降り注ぐスターダストの雨)
You are the light that died in vain
(君は無駄に死んだ光)
Even if the brilliance can’t reach, I can’t refrain
(届かない輝きでも、私は我慢できない)
Seven Sisters, blurring sky scenery
(七姉妹、滲む空の景色)
Too beautiful machinery of despair
(美しすぎる絶望の機械)
I’m watching your past, drowning in the vast…
(君の過去を見てる、広大さに溺れながら…)
It’s moving too fast.
(動きが速すぎる)

​​[Verse 2]
Liquid oxygen, filling my lungs with blue
(液体酸素、肺を青で満たす)
Inhaling loneliness, nothing left is true
(孤独を吸い込む、もう真実は何も残ってない)
Coordinate lost, stray frequency
(座標を失い、迷子の周波数)
Searching for your trace, urgency
(君の痕跡を探す、切迫感)
Is it physics? Or just a cruel fate?
(物理学? それとも残酷な運命?)
Even at the speed of light, it’s just too late
(光速でも、もう遅すぎる)
Gravity’s well, pulling me down
(重力の井戸、私を引きずり下ろす)
Sinking in this silent town
(この静かな町に沈んでいく)

​[Bridge]
If I could bend space and time (Time…)
(もし時空を曲げられたら)
I want to rewrite this tragic rhyme
(この悲劇的な韻を書き換えたい)
Your warmth, a distant illusion
(君の体温、遠い幻影)
Incomplete fusion still remains
(未完の融合のまま)
Entanglement… broken. (Da-da-da…)
(量子もつれ… 壊れた。)

​[Outro]
Still shining…
(まだ輝いてる…)
Still dying… but it’s okay.
(まだ死んでる… でも大丈夫。)
Blue afterimage
(青い残像)
Far away…
(遠くに…)
Strictly physical.
(純粋に物理的なだけ。)
(Yeah, see you next life.)
(うん、次の人生で会おう。)

Like this song? Create something similar