MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

長夢未醒 Unfinished Dream ᴹᵃˢʰᵘᵖ

Extremely soft and controlled ethereal high-register vocal, consistently gentle and restrained with no forceful projection or dramatic surges. Smooth breath-supported delivery, light and even dynamics throughout, maintaining calm intensity without vocal peaks. Androgynous, translucent timbre blended with a faint ancient-style female dramatic color, expressed only through subtle phrasing rather than power. The emotional tone carries quiet sadness and lingering regret, held inward and never released explosively. Recorded in studio-quality with clean clarity, light natural reverb and a soft echo tail, allowing the voice to float gently within the mix, stereo.

Seven🍀·4:16

Lyrics

描述不斷錯過、相遇再錯過的感情

純屬仙俠劇看太多的結果

Below are the Japanese and English lyric translations.

【 ZH 】

指尖輕觸微光

世界忽然失聲

像歲月被翻動

卻遺落了回音

風在遠處停泊

影子彼此錯身

你從人海之中

走過我未成形的言語

彷彿某段未竟

在時間深處顫鳴

若這一刻曾來過

為何仍無從辨認

你的眼中盛滿漫長片段

像光緩緩流過夜岸

此生如夢 願一一珍藏

與你並肩 看歲月轉彎

浮影掠過層層雲端

留下無名的牽連

人間不過短暫停靠

卻讓我 一再回望

風從遙遠之處

攜來相同節拍

這一聲 像曾聽過

卻無從追溯來處

去路與歸途之間

萬物靜靜展開

若有一天夢醒

請你仍在這片空白

你的眼裡仍是那道微光

照亮我未完的段落

萬象如夢 無需命名

相遇本身 已是回答

浮影散入時間之外

軌跡悄然更改

若長夢只是一息之間

那我願 與你同在

-------------------------

【 JP + EN 】

指先がかすかな光に触れ

The fingertips brush against a faint glow

世界はふいに声を失い

The world suddenly falls into silence

歳月がそっとめくられて

As if time itself were quietly turned

こぼれ落ちたのは、戻らない残響

Leaving behind echoes that never return

風は遠くに停まり

The wind pauses somewhere far away

影は互いにすれ違い

Shadows cross without touching

人波の中で

Within the crowd

あなたは 形にならない言葉を通り過ぎた

You pass through the words I never learned to speak

未完のままの何かが

Something unfinished

時間の奥で震えている

Trembles deep within time

もしこの瞬間が

If this moment has happened before

なぜ今も確かめられないのだろう

Why can I still not recognize it

あなたの瞳に満ちる長い断片

Your eyes are filled with endless fragments

光が夜の岸辺を渡るように

Like light slowly crossing the shore of night

この人生が夢なら

If this life is a dream

ひとつずつ大切に抱きしめたい

I wish to treasure every piece

あなたと並んで

Walking beside you

時の曲がり角を見届けながら

Watching time gently turn

浮かぶ影は雲を越え

Fleeting silhouettes drift beyond the clouds

名もなきつながりを残して

Leaving behind nameless threads

人の世はほんの束の間の停泊

This world is only a brief anchorage

それでも何度も振り返ってしまう

Yet I find myself looking back again and again

風は遥かな場所から

From a distant place

同じ鼓動を運んでくる

The wind carries a familiar rhythm

この響きは

This sound

確かに聞いたはずなのに

Feels like I’ve heard it before

辿る術がない

But I cannot trace where it came from

行き先と帰る場所のあいだで

Between where we go and where we return

すべては静かにほどけていく

Everything quietly unfolds

もし夢が覚める日が来ても

If the dream ever fades

どうか この余白にあなたがいて

Please still be here, within this empty space

あなたの瞳には まだ微かな光

There is still a gentle glow in your eyes

語り終えていない物語を照らしている

Illuminating the parts of the story left untold

万象は夢

All things are but dreams

名づけなくてもいい

They need no names

出会えたこと自体が

For our encounter itself

すでに答えなのだから

Is already the answer

影は時の外へと溶け

The shadows dissolve beyond time

軌跡は静かに書き換えられていく

The path quietly rearranges itself

もし長い夢が

If a long dream

ひと息ほどのものだとしても

Lasts no longer than a single breath

それでも私は

Even so

あなたと共に在りたい

I wish to remain with you

Like this song? Create something similar