
ヨクブカイバケモノ
Bright J-POP fused with the crisp pop of early summer. A contradictory sound that appears cute on the surface while concealing an eerie, predatory core. Tempo: 165 BPM (fast and energetic). Syncopation creates a "fluttering" sensation. Vocals: A youthful, clear, bright female voice. Approachable tone. Before the chorus, a warm, alluring voice conceals the "monster." In the bridge and outro, intimate, breathy whispers convey raw desire. [Detailed Instrumentation] • Piano: Staccato release-cut technique. Minimizes decay for a dry, percussive tone. High-register piano chords shimmer like light on water. • Acoustic Guitar: Fast, bright strumming using steel strings. Emphasizes a "refreshing summer" atmosphere. Combined with drums, bass, synth, and quirky electronic sounds, it creates a catchy vibe. [Dynamic Structural Changes] • Verse: Light acoustic "cute" pop style. Mimics a gentle human boy. • Chorus: Dramatic expansion of the soundscape. High-energy, colorful, and emotional.

ヨクブカイバケモノ
Bright J-POP fused with the crisp pop of early summer. A contradictory sound that appears cute on the surface while concealing an eerie, predatory core. Tempo: 165 BPM (fast and energetic). Syncopation creates a "fluttering" sensation. Vocals: A youthful, clear, bright female voice. Approachable tone. Before the chorus, a warm, alluring voice conceals the "monster." In the bridge and outro, intimate, breathy whispers convey raw desire. [Detailed Instrumentation] • Piano: Staccato release-cut technique. Minimizes decay for a dry, percussive tone. High-register piano chords shimmer like light on water. • Acoustic Guitar: Fast, bright strumming using steel strings. Emphasizes a "refreshing summer" atmosphere. Combined with drums, bass, synth, and quirky electronic sounds, it creates a catchy vibe. [Dynamic Structural Changes] • Verse: Light acoustic "cute" pop style. Mimics a gentle human boy. • Chorus: Dramatic expansion of the soundscape. High-energy, colorful, and emotional.
Lyrics
曲を変更しようかと思いましたが、絵と音が引かれ合うものを感じ、この子をデビューさせて頂きました🎨このアートで、どなたかを傷つけるつもりはありません😌
The cover art was completed quite some time ago and had been stored away. You might think this child has a birthmark (or some other physical trait), but I myself have birthmarks too, and I feel a connection and simply think it's "beautiful" ☺️✨
I did consider changing the song, but I felt the art and sound complemented each other, so I debuted this child 🎨 I have no intention of hurting anyone with this art 😌
커버 아트는 꽤 오래전에 완성되어 보관해 두었던 것입니다. 이 아이에게 멍이 있는 것(혹은 신체적 특징)처럼 보일 수도 있지만, 저 자신도 멍이 있어 친근감을 느끼며 그저 '아름답다'고 생각합니다 ☺️✨
곡을 바꿀까 고민하기도 했지만, 그림과 소리가 서로 끌리는 것을 느껴 이 아이를 데뷔시켰습니다 🎨 이 아트로 누군가를 상처 입히려는 의도는 전혀 없습니다 😌
⋆┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈⋆
[Verse 1]
前髪で隠すのは
ヨクブカイ バケモノ
足音も存在も
サトレナイ ヨウニ
初夏に誘われて
あの子は この混沌な世界を
覗きに来たの?
好きだのなんだのって
柄でもなくて
あの子という罠
こんなはずじゃ
なかったのにな
遠くに響く 部活の声援
消し残しの 黒板アート
白と黒 触れる 鍵盤の指
わずかな音さえ
ここには 不必要なんだ
心臓のメトロノーム
カチ、カチ……お願いだから
僕のカラダ
静かにしてよ
カラフルに色が弾け
青い果実は 熟していく
深呼吸 一瞬の間から
流れる あの子のメロディ
空気を伝う信号は
蝸牛から脳へと
僕のアタマを麻痺させる
あぁ……
君の背中から
目が離せない
硝子に映る
ヨクブカイ バケモノは
半分 出てきたら
君は怖がると思うから
息をひそめ
言葉を飲み込み
求める影は隠して
アタマを殴って
押し戻す
カラフルに世界が染まり
熟された 君の声が
心の奥へと溶かしていく
あぁ……カチカチと
僕の胸を焦がすのは
君だから なんだ
いっそ、その、うなじから
奏でる 綺麗なメロディごと
まるっと 飲み込んで
しまいたい けれど
僕の中の
ヨクブカイ バケモノ
まだ 言うことを
きかすから
今は君の罠のなかで
心臓の音を
ゆっくり ...聴かせてよ
⋆┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈⋆
[Verse 1]
What I hide behind my bangs
Is a greedy monster,
Tracing steps and breath in silence
So its presence stays unknown.
Lured by the early summer air,
Did she come to peek
Into this chaotic world of mine?
Love and such—
It’s not really my style.
But she is a trap,
And this isn’t how
It was supposed to go.
Distant cheers from the school clubs,
Chalkboard art left half-erased.
Fingers on the keys, touching black and white—
Even the slightest sound
Is unnecessary here.
The metronome of my heart,
Tick, tick… please,
Let my body
Stay still.
Colors burst in a flash,
And the green fruit begins to ripen.
In the gap of a deep breath,
Her melody starts to flow.
Signals traveling through the air
From cochlea to brain,
Paralyzing my mind.
Ah…
I can’t take my eyes
Off your back.
The greedy monster reflected in the glass—
If it showed even half of itself,
I know you’d be afraid.
Holding my breath,
Swallowing my words,
Hiding the shadow that yearns for you.
I strike my own head
To force it back inside.
The world dyes itself in color,
And your ripened voice
Melts into the depths of my heart.
Ah… tick-tock,
The thing burning in my chest
Is you.
I wish I could just…
Take that beautiful melody
Playing from the nape of your neck,
And swallow it whole.
But the
Greedy monster inside me
Still listens to what I say.
So for now, inside your trap,
Let me listen to your heartbeat…
Slowly… very slowly.
⋆┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈⋆
[Verse 1]
앞머리로 숨기는 건
욕심 많은 괴물
발소리도 존재도
들키지 않도록
초여름 향기에 이끌려
그 애는 이 혼돈스러운 세상을
엿보러 온 걸까?
사랑이니 뭐니 하는 건
나답지 않은데
그 애라는 함정
이럴 계획은
아니었는데 말이야
멀리 울려 퍼지는 부동아리 응원 소리
지우다 만 칠판 아트
흑과 백, 건반에 닿는 손가락
아주 작은 소리조차
여기선 필요하지 않아
심장의 메트로놈
딱, 딱…… 제발 부탁이니까
내 몸아
조용히 좀 해줘
컬러풀하게 색이 터지고
푸른 과실은 익어 가
깊은 숨, 찰나의 틈 사이로
흘러나오는 그 애의 멜로디
공기를 타고 흐르는 신호는
달팽이관에서 뇌로
내 머릿속을 마비시켜
아아……
네 뒷모습에서
눈을 뗄 수가 없어
유리에 비친
욕심 많은 괴물이
반쯤 튀어나오면
너는 무서워할 테니까
숨을 죽이고
말을 삼키고
갈구하는 그림자는 숨긴 채
머리를 내리쳐
다시 밀어 넣어
세상이 다채롭게 물들고
무르익은 네 목소리가
심장 깊은 곳으로 녹아들어 가
아아…… 딱딱거리며
내 가슴을 태우는 건
너이기 때문이야
차라리, 그 뒷덜미에서
연주되는 아름다운 멜로디째로
통째로 삼켜 버리고
싶지만
내 안의
욕심 많은 괴물은
아직 내 말을 잘 들으니까
지금은 네 함정 속에서
심장 소리를
천천히... 들려줘
