
三日月に響く / Echoing in the Crescent Moon
[[melodic core, Gothic, fusion rock]], upbeat, electronic piano, violin, Dynamic, rock, symphonic, pure female voice,
Murasaki·3:09

3:09
三日月に響く / Echoing in the Crescent Moon
[[melodic core, Gothic, fusion rock]], upbeat, electronic piano, violin, Dynamic, rock, symphonic, pure female voice,
Creator: MurasakiRelease Date: February 10, 2025
Lyrics
[Verse]
Whispers in the wind, can you hear my call?
夜の風に溶ける声
Silent echoes fade into the dark
影だけが踊る部屋
[Pre-Chorus]
Shadows hide beneath the crescent moon
三日月の下に滲(にじ)む願い
Lonely hearts beat in a quiet tune
孤独なリズムが夜を刻む
A hopeful glance through eyes blurred with mist
霞(かす)む瞳で明日を探す
[Chorus]
Hush... can you feel my tears?
声にならないこの想い
Broken pieces from the passing years
過ぎた時間の欠片(かけら)
Every whisper holds a frozen frame
囁(ささや)きに閉じ込めた記憶
In the silent night, we cry the same
静寂の夜に溶けていく
[Verse 2]
Tales untold in the midnight glow
星に滲む過去の影
Embers fade but they never go
消えた愛の残り火
[Bridge]
Across the room where the candle flickers low
揺れる灯火(ともしび) 触れた指先
Our souls unite where the shadows grow
重なる影が導く場所
In the quiet moments where truth appears
静寂(しじま)の中で見つけた答え
[Final Chorus]
Hush... can you feel my tears?
声にならないこの想い
Broken pieces from the passing years
過ぎた時間の欠片(かけら)
Every whisper holds a frozen frame
囁(ささや)きに閉じ込めた記憶
In the silent night, we cry the same
静寂の夜に溶けていく
[outro]
[end]
Whispers in the wind, can you hear my call?
夜の風に溶ける声
Silent echoes fade into the dark
影だけが踊る部屋
[Pre-Chorus]
Shadows hide beneath the crescent moon
三日月の下に滲(にじ)む願い
Lonely hearts beat in a quiet tune
孤独なリズムが夜を刻む
A hopeful glance through eyes blurred with mist
霞(かす)む瞳で明日を探す
[Chorus]
Hush... can you feel my tears?
声にならないこの想い
Broken pieces from the passing years
過ぎた時間の欠片(かけら)
Every whisper holds a frozen frame
囁(ささや)きに閉じ込めた記憶
In the silent night, we cry the same
静寂の夜に溶けていく
[Verse 2]
Tales untold in the midnight glow
星に滲む過去の影
Embers fade but they never go
消えた愛の残り火
[Bridge]
Across the room where the candle flickers low
揺れる灯火(ともしび) 触れた指先
Our souls unite where the shadows grow
重なる影が導く場所
In the quiet moments where truth appears
静寂(しじま)の中で見つけた答え
[Final Chorus]
Hush... can you feel my tears?
声にならないこの想い
Broken pieces from the passing years
過ぎた時間の欠片(かけら)
Every whisper holds a frozen frame
囁(ささや)きに閉じ込めた記憶
In the silent night, we cry the same
静寂の夜に溶けていく
[outro]
[end]
