
Born Complete
70s Piano Rock, Glam Rock, Classic Rock, Power Pop, A tribute to the grand, theatrical piano rock of the 1970s, The track is built around a virtuosic, melodic, and commanding grand piano performance that serves as the emotional core, Production must have an authentic analogue warmth: punchy live drums, a melodic bassline, and subtle tape saturation, The chorus must be an explosive, sing-along anthem, featuring grand, multi-layered, almost operatic vocal harmonies over cinematic string arrangements (or high-quality period-correct synthesizer emulations), A classic structure with story-driven verses and a tension-building pre-chorus leads to a cathartic release, A dramatic bridge, featuring only the piano and a raw, emotional vocal, is crucial for maximum impact, The song's climax is a passionate, virtuosic piano solo that completely replaces a typical guitar solo, The overall mood is theatrical, heartfelt, and ultimately triumphant, celebrating human connection with flair, English

Born Complete
70s Piano Rock, Glam Rock, Classic Rock, Power Pop, A tribute to the grand, theatrical piano rock of the 1970s, The track is built around a virtuosic, melodic, and commanding grand piano performance that serves as the emotional core, Production must have an authentic analogue warmth: punchy live drums, a melodic bassline, and subtle tape saturation, The chorus must be an explosive, sing-along anthem, featuring grand, multi-layered, almost operatic vocal harmonies over cinematic string arrangements (or high-quality period-correct synthesizer emulations), A classic structure with story-driven verses and a tension-building pre-chorus leads to a cathartic release, A dramatic bridge, featuring only the piano and a raw, emotional vocal, is crucial for maximum impact, The song's climax is a passionate, virtuosic piano solo that completely replaces a typical guitar solo, The overall mood is theatrical, heartfelt, and ultimately triumphant, celebrating human connection with flair, English
Lyrics
Lyrics By STONE3AH
Composed By STONE3AH
Cover Art By SORA2
Inspired By "70's Queen"
(STONE3AH's Mercury Series)
"처음부터 비어 있었고, 이미 끝나 있었다"
사랑이 떠난 뒤에도 시간은 무심히 흘러가고, 그 자리에 멈춰 서 있다.
이 노래는 회복이 아니라, 무너진 채로 살아가는 법에 대한 기록이다.
겨울이 지나도 변한 게 없다면, 슬픔과 함께 존재하는 법을 배웠기 때문일 것이다.
“Empty from the start, an end before the beginning.”
Love has left, yet time moves on with quiet indifference, leaving me anchored in place.
This song is not about healing, but about learning how to breathe while broken.
If winter passes and nothing changes, it is because I’ve learned how to exist alongside my grief.
----------------------------------------------
[Verse 1]
Time kept moving without me
(시간은 나를 두고 계속 흘러가고 있었고)
I stood still for a while
(나는 한동안 그 자리에 멈춰 서 있었어)
And a few too many tears
(조금 지나치게 많은 눈물을 흘린 끝에)
Everything started to weigh on me
(모든 게 하나둘씩 나를 짓누르기 시작했어)
[Pre-Chorus 1]
Trying to learn how to grow up
(어른이 되는 법을 배우려 애쓰다가)
Did I stay with you
(나는 결국 너 곁에 머물러 있었던 걸까)
[Chorus 1]
I don’t even know where I am anymore
(이제는 내가 어디에 있는지도 모르겠어)
But I know it hurts just to breathe
(숨 쉬는 것조차 아프다는 것만은 분명해)
I’ve been holding on, I’ve been breaking inside
(버텨왔지만, 속은 계속 무너지고 있었어)
So let me stay right here a moment
(그러니까 잠깐만, 여기 그대로 있게 해줘)
Before I lose what’s left of me
(나한테 남아 있는 것마저 잃어버리기 전에)
[Verse 2]
Time kept moving without me
(시간은 여전히 나 없이 흘러가고)
I stood still for a while
(나는 또 한 번 멈춰 서 있었지)
People passed me by
(사람들은 내 옆을 스쳐 지나갔고)
None of them were mine
(그중 누구도 내 사람이 아니었어)
[Pre-Chorus 2]
Just to turn us into strangers
(우리를 결국 남으로 만들어버리려고)
Did you rush away
(너는 그렇게 서둘러 떠난 걸까)
[Chorus 2]
I don’t even know where I am anymore
(이제는 내가 어디쯤 있는지도 모르겠고)
But I know it hurts just to breathe
(숨 쉬는 것만으로도 아프다는 건 알아)
I’ve been holding on, I’ve been breaking inside
(붙잡고 있었지만, 안에서는 계속 부서지고 있었어)
So let me feel it for a moment
(그러니 잠시만이라도 이 감정을 느끼게 해줘)
Before I forget who I used to be
(내가 어떤 사람이었는지 잊어버리기 전에)
[Bridge]
All the countless nights I couldn’t sleep
(잠들지 못한 수많은 밤들)
All those scars I had to keep
(버리지 못하고 안고 온 모든 상처들)
Every step I took alone
(혼자서 내디뎠던 모든 걸음이)
Still somehow made me who I am now
(결국은 지금의 나를 만들어 놓았어)
[Final Chorus]
I don’t even know where I am anymore
(이제는 내가 어디에 있는지도 모르겠어)
I thought I was learning how to be stronger
(난 더 강해지는 법을 배우고 있다고 생각했는데)
But I was losing parts of me
(사실은 내 일부를 계속 잃고 있었어)
So just leave me where I am
(그러니까 그냥, 지금 이 자리에 날 두고 가줘)
Before I drift any further
(더 멀리 떠내려가기 전에)
[Outro]
Winter kept passing by, just like that
(겨울은 아무 일 없다는듯 지나가고)
Nothing had really changed
(사실 아무것도 달라지지 않았어)
From the start, it was already empty and complete
(처음부터 비어 있었고, 이미 끝나 있었지)
