
(KOR) Wind Song
:( japanese anime song ) :, female, Ahn Yeeun, pansori, samulnori, unique ennui vocalist, rubato, speak fast, clean japanese anime vocalist, joyful voice, yodeling
Gomdan·3:22

3:22
(KOR) Wind Song
:( japanese anime song ) :, female, Ahn Yeeun, pansori, samulnori, unique ennui vocalist, rubato, speak fast, clean japanese anime vocalist, joyful voice, yodeling
Creator: GomdanRelease Date: March 10, 2025
Lyrics
[Drop]
[Verse 1]
한낮의 거리, 눈을 감으면
바람이 부른 그 이름이 들려
투명한 구름, 흩어져 가듯
그리움도 따라 사라지겠지
[Verse 1]
Midday streets, closing my eyes
I hear your name carried by the wind
Transparent clouds, drifting apart
Just like my longing, fading away
[Pre-Chorus]
기억 저편의 작은 손길
끝내 잡지 못한 온기
눈을 뜨면 또 아무렇지도 않게
흩날리는 계절 속에
[Pre-Chorus]
A gentle touch beyond my memories
A warmth I could never hold
When I open my eyes, as if nothing had changed
Seasons scatter once again
[Chorus]
아아, 바람처럼 스쳐 간 너
손을 뻗어도 닿지 않는 꿈
사랑이라 불렀던 감정도
구름처럼 흘러가 버렸네
[Chorus]
Ah, like the wind, you brushed past me
A dream I reach for but can’t grasp
Even the love I once called true
Flowed away like passing clouds
[Verse 2]
텅 빈 벤치, 잊힌 약속들
비에 젖은 엽서 같은 하루
멀어져 가는 네 목소리를
이젠 더 이상 찾지 않기로 해
[Verse 2]
An empty bench, forgotten promises
A day like a rain-soaked letter
Your voice growing ever distant
I’ll no longer chase after it
[Pre-Chorus]
하지만 가끔, 문득
바람이 날 스치면
네가 머물던 그 순간처럼
귓가에 속삭이는 듯해
[Pre-Chorus]
But sometimes, just sometimes
When the wind touches my skin
It whispers like the moment
You once stood right here with me
[Chorus]
아아, 바람처럼 스쳐 간 너
손을 뻗어도 닿지 않는 꿈
사랑이라 불렀던 감정도
구름처럼 흘러가 버렸네
[Chorus]
Ah, like the wind, you brushed past me
A dream I reach for but can’t grasp
Even the love I once called true
Flowed away like passing clouds
[Bridge]
한 조각 기억, 흐려지는 온도
멈춰 있던 시계도 다시 돌아
언젠가 우리 다시 만난다면
그땐 서로를 잊은 얼굴로
[Bridge]
A fragment of time, a fading warmth
Even the clock that had stopped moves on
If we ever meet again someday
Would we greet each other as strangers?
[Outro]
아아, 바람처럼 스쳐 간 너
언젠가 이 노래도 바래가겠지
하지만 가끔, 아주 가끔
나는 네가 불어오는 듯해
[Outro]
Ah, like the wind, you brushed past me
One day, even this song will fade
But sometimes, just sometimes
I feel you blowing through me again
[Verse 1]
한낮의 거리, 눈을 감으면
바람이 부른 그 이름이 들려
투명한 구름, 흩어져 가듯
그리움도 따라 사라지겠지
[Verse 1]
Midday streets, closing my eyes
I hear your name carried by the wind
Transparent clouds, drifting apart
Just like my longing, fading away
[Pre-Chorus]
기억 저편의 작은 손길
끝내 잡지 못한 온기
눈을 뜨면 또 아무렇지도 않게
흩날리는 계절 속에
[Pre-Chorus]
A gentle touch beyond my memories
A warmth I could never hold
When I open my eyes, as if nothing had changed
Seasons scatter once again
[Chorus]
아아, 바람처럼 스쳐 간 너
손을 뻗어도 닿지 않는 꿈
사랑이라 불렀던 감정도
구름처럼 흘러가 버렸네
[Chorus]
Ah, like the wind, you brushed past me
A dream I reach for but can’t grasp
Even the love I once called true
Flowed away like passing clouds
[Verse 2]
텅 빈 벤치, 잊힌 약속들
비에 젖은 엽서 같은 하루
멀어져 가는 네 목소리를
이젠 더 이상 찾지 않기로 해
[Verse 2]
An empty bench, forgotten promises
A day like a rain-soaked letter
Your voice growing ever distant
I’ll no longer chase after it
[Pre-Chorus]
하지만 가끔, 문득
바람이 날 스치면
네가 머물던 그 순간처럼
귓가에 속삭이는 듯해
[Pre-Chorus]
But sometimes, just sometimes
When the wind touches my skin
It whispers like the moment
You once stood right here with me
[Chorus]
아아, 바람처럼 스쳐 간 너
손을 뻗어도 닿지 않는 꿈
사랑이라 불렀던 감정도
구름처럼 흘러가 버렸네
[Chorus]
Ah, like the wind, you brushed past me
A dream I reach for but can’t grasp
Even the love I once called true
Flowed away like passing clouds
[Bridge]
한 조각 기억, 흐려지는 온도
멈춰 있던 시계도 다시 돌아
언젠가 우리 다시 만난다면
그땐 서로를 잊은 얼굴로
[Bridge]
A fragment of time, a fading warmth
Even the clock that had stopped moves on
If we ever meet again someday
Would we greet each other as strangers?
[Outro]
아아, 바람처럼 스쳐 간 너
언젠가 이 노래도 바래가겠지
하지만 가끔, 아주 가끔
나는 네가 불어오는 듯해
[Outro]
Ah, like the wind, you brushed past me
One day, even this song will fade
But sometimes, just sometimes
I feel you blowing through me again
