MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

Daih Fwz Doengh / The Vow Beneath the Wings / 翼下之誓

[Style of Music] Zhuang Mountain Covenant Chant (盟誓调) × slow gong resonance mode × ancient choral progression (Tempo: 50 BPM; solemn, ritual tone; overlapping male-female dialogue chant) [Instrumentation] Main Vocals: dual chant — Hanvueng (bass-baritone) & Boux Vuengz (baritone-tenor) Female Chorus: echoes of the “winged vow,” sustained drone Instruments: Niutuiqin for ancestral hum (low, bowed) Bronze drum for vow beats (triplet pattern: 3–3–4) Bawu and Hulusi in soft descending intervals Reed flute ensemble forming the vow’s cadence motif Percussive stones marking the fall of feathers [Sound Design Notes] Tempo: 50 BPM Mode: F Aeolian → D Mixolydian Dynamics: gradual layering crescendo to Bridge, dissolve into unison whisper Reverb tail: 10.3 s Surround mix: Heaven voice rear-top, Earth voice front-bottom; echo panning L→R 0.5s delay

Jing·5:14

Lyrics

[🕊️ “Hanvueng: Daih Fwz Doengh / The Vow Beneath the Wings / 翼下之誓”]
[🔗 Wikipedia: 韩雾翁 / Hanvueng (Zhuang Epic) https://en.wikipedia.org/wiki/Hanvueng]
[Act I – Scene IV: “Daih Fwz Doengh / The Vow Beneath the Wings / 翼下之誓”]

Verse 1

天光覆翼,地影藏心,
祖王跪于风声里,
鹅王垂目如泪,
光中开誓之门。
“Daih fwz doengh saeq…”
[“The vow was born beneath the wings.”]

Verse 2

天曰:以歌为律,
地曰:以血为名,
光与声共立,
名与命共生。
“Fwz han vuengz fai…”
[“Thus heaven spoke, and the earth agreed.”]

Chorus 1

羽落为印,风响为约,
歌为桥,泪为河,
誓成于天,记存于人。
“Doengh faengh ndaemh fai!”
[“The vow endures within the breath.”]

Verse 3

祖王抬头望翼,
问曰:此誓可改?
鹅王应曰:可断可亡,
唯不可忘。
“Boux vuengz ndaemh fwz…”
[“No light may erase remembrance.”]

Verse 4

风绕羽成光纹,
声穿山化回音,
天心静,地心燃,
誓中藏神与人。
“Doengh faengh ndaemh saeq…”
[“The vow holds both silence and fire.”]

Chorus 2

光如刃,词如花,
羽舞祭台下,
人立天下誓,
天印人之华。
“Hanvueng dai faengh!”
[“Heaven sealed the bloom of man.”]

Bridge

三声鼓,三滴泪,
三羽坠,三界合,
一誓定天人之途,
一光开生死之门。
“Fwz Boux Vuengz faengh…”
[“The threefold vow was made.”]

Chorus 3

羽声重叠,风息无声,
祖王之影化山,
鹅王之泪成雨,
天地在誓中重生。
“Doengh faengh fwz raeq!”
[“All things were bound in vow.”]

Chorus 4

天鸣,地唱,
羽落,光亮,
誓之名化为族之魂,
永存人心,久照天光。
“Hanvueng fai raeq fwz!”
[“The vow became the soul of all tribes.”]

Outro

翼收光,风息声,
祖王起立,手覆羽痕,
天之誓,地之情,
此后长在人间生。
“Daih fwz doengh faengh — Boux vuengz ndaemh fai.”
[“Beneath the wings, the vow was sung, and man became keeper of heaven’s song.”]

[Lighting & Visual Cue]

[Start: dim bronze → soft white]

[Feather-projection arc with dynamic shimmer (Node: feather_ring_loop.mov)]

[Bridge: triple light flash in sync with bronze drum beats (symbolizing “Three Vows”)]

[Outro: feather ring contracts into single golden beam, fading into darkness]

[Sound Design Notes]

[Tempo: 50 BPM]

[Mode: F Aeolian → D Mixolydian]

[Dynamics: gradual layering crescendo to Bridge, dissolve into unison whisper]

[Reverb tail: 10.3 s]

[Surround mix: Heaven voice rear-top, Earth voice front-bottom; echo panning L→R 0.5s delay]

[🕊️ End of Act I – Scene IV: “Daih Fwz Doengh / The Vow Beneath the Wings / 翼下之誓”]
[“Where vow and wind entwine, the soul of humankind was born.”]

[Stage Design]
[A glowing sky-bridge of white feathers arches over the stage.]
[Hanvueng stands aloft upon it; Boux Vuengz kneels beneath, hands pressed to the earth.]
[Every time a vow is sung, a feather drops, glowing before vanishing into mist.]
[Behind them, a great circular glyph — the Seal of Heaven — rotates slowly in light.]

Like this song? Create something similar