
09 Souk Vibes & Ryders
G-Funk, West Coast Hip Hop, Traditional Moroccan Souk Ambience, Gritty Street Bass, Funky Synth, Rhythmic Percussion, 94 BPM, Energetic, Moroccan Darija
hamzatoun·2:19

2:19
09 Souk Vibes & Ryders
G-Funk, West Coast Hip Hop, Traditional Moroccan Souk Ambience, Gritty Street Bass, Funky Synth, Rhythmic Percussion, 94 BPM, Energetic, Moroccan Darija
Creator: hamzatounRelease Date: May 9, 2026
Lyrics
[Intro]
[Sound effect: Distant chaos of a crowded Moroccan Souk]
[Sound effect: Sellers shouting "Haa l-khir! Haa l-milh!"]
[Sound effect: Clinking of traditional tea glasses]
[Slow G-Funk whistle fades in over the market noise]
[Voice: Hamzatoun... Marketing from the West Side...]
أيوة.. هادا "سوق الثلاث" بـ الـ G-Funk..
الخضرة واجدة، والـ "بيت" واجد..
حمزاتون فـ "الرايد"!
[Verse 1]
غادي فـ الزحام، والـ Bass كايضرب فـ الـ "بالا"
السوق عامر، والخوت دايرين الـ "حالة"
ريحة النعناع مخلطة بـ الـ "فانك" الأصيل
بين الـ "شّوّاية" والـ "برّاد"، الفلو طويييل
البياع والشاري، كولشي كايحرك الراس
حمزة "رايدر" بلدي، وعقلي ديما قناص
ماشي "بوليفارد"، هادي "أزنتونيا" فـ السوق
كنصيد النغمة، ونطلع بيها الفوق!
[Chorus]
Souk Vibes & Ryders... الزحام والـ "فانك"
شادين الـ "كوانت" (Corner)، وما كاينش الـ "بانك" (Bank)
أجواء السوق الشعبي... بـ نكهة "ويست كوست"
حمزة فـ الساحة... هو الـ "هوست" (Host)!
[Verse 2]
شاري "جلاطة" (Jalata)، وصايك بـ "فلو" متموج
بين "الكوامن" والـ "كراول"، بالي مروّج
صفارة الـ G-Funk، مخلطة بـ "براح" السوق
كولشي "بارصا" هنا، ما كاين لا زواق لا زروق
من "أيت أورير" لـ قلب "دوار أزنتو"
الإنتاج نقي، ورّيهم شكون نتو
رايدرز فـ السوق، والهمة ديما عالية
هاد الـ "فايب" (Vibe) غالي، والكلمة غالية!
[Chorus]
Souk Vibes & Ryders... الزحام والـ "فانك"
شادين الـ "كوانت" (Corner)، وما كاينش الـ "بانك" (Bank)
أجواء السوق الشعبي... بـ نكهة "ويست كوست"
حمزة فـ الساحة... هو الـ "هوست" (Host)!
[Bridge]
[Instrumental: Fast funky bass with Moroccan "Darbuka" rhythm]
[Sound effect: A seller shouting "Zid a Chrif! Khoud l-khir!"]
(Souk... Ryders... Azento... Check the price!)
[Outro]
[Sound effect: Market noise fades slowly]
[Sound effect: The sound of coins jingling]
[Voice: Hamzatoun... Shopping complete.]
أيوة.. جمعنا السوق.
حمزة كان هنا.. قضى الغرض ومشى.
Keep it real.
[End]
[Sound effect: Distant chaos of a crowded Moroccan Souk]
[Sound effect: Sellers shouting "Haa l-khir! Haa l-milh!"]
[Sound effect: Clinking of traditional tea glasses]
[Slow G-Funk whistle fades in over the market noise]
[Voice: Hamzatoun... Marketing from the West Side...]
أيوة.. هادا "سوق الثلاث" بـ الـ G-Funk..
الخضرة واجدة، والـ "بيت" واجد..
حمزاتون فـ "الرايد"!
[Verse 1]
غادي فـ الزحام، والـ Bass كايضرب فـ الـ "بالا"
السوق عامر، والخوت دايرين الـ "حالة"
ريحة النعناع مخلطة بـ الـ "فانك" الأصيل
بين الـ "شّوّاية" والـ "برّاد"، الفلو طويييل
البياع والشاري، كولشي كايحرك الراس
حمزة "رايدر" بلدي، وعقلي ديما قناص
ماشي "بوليفارد"، هادي "أزنتونيا" فـ السوق
كنصيد النغمة، ونطلع بيها الفوق!
[Chorus]
Souk Vibes & Ryders... الزحام والـ "فانك"
شادين الـ "كوانت" (Corner)، وما كاينش الـ "بانك" (Bank)
أجواء السوق الشعبي... بـ نكهة "ويست كوست"
حمزة فـ الساحة... هو الـ "هوست" (Host)!
[Verse 2]
شاري "جلاطة" (Jalata)، وصايك بـ "فلو" متموج
بين "الكوامن" والـ "كراول"، بالي مروّج
صفارة الـ G-Funk، مخلطة بـ "براح" السوق
كولشي "بارصا" هنا، ما كاين لا زواق لا زروق
من "أيت أورير" لـ قلب "دوار أزنتو"
الإنتاج نقي، ورّيهم شكون نتو
رايدرز فـ السوق، والهمة ديما عالية
هاد الـ "فايب" (Vibe) غالي، والكلمة غالية!
[Chorus]
Souk Vibes & Ryders... الزحام والـ "فانك"
شادين الـ "كوانت" (Corner)، وما كاينش الـ "بانك" (Bank)
أجواء السوق الشعبي... بـ نكهة "ويست كوست"
حمزة فـ الساحة... هو الـ "هوست" (Host)!
[Bridge]
[Instrumental: Fast funky bass with Moroccan "Darbuka" rhythm]
[Sound effect: A seller shouting "Zid a Chrif! Khoud l-khir!"]
(Souk... Ryders... Azento... Check the price!)
[Outro]
[Sound effect: Market noise fades slowly]
[Sound effect: The sound of coins jingling]
[Voice: Hamzatoun... Shopping complete.]
أيوة.. جمعنا السوق.
حمزة كان هنا.. قضى الغرض ومشى.
Keep it real.
[End]
