MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

不告而別

[chinesepop Ballad] [chinese Folk] [love] [emotion] [Lead Vocals] [Male & Female Duet ] [Instruments:( Flute, Erhu, Piano, Acoustic Guitar, Double Bass, dream house, Background Rain ,heartfelt piano,Sounds, deep sub-bass, Strings (fade in/out) ] [Mood]:(Sadness, Tenderness, Heartbreak, Regret)] [Tempo]:Slow-paced, Deep Background Accompaniment) ], [taiwanese]

Maybe ( 眉媚)·3:35

Lyrics

#如果有一天,我不告而別#

[male vocal]
在你身邊 靜靜望著你
卻沒勇氣 說一句再見
不是我不想 只是怕你哭
所以我選擇 無聲告別

[female vocal]:
你可知道 夜裡我呼喚你
風中回響 是你最後的詩
哪怕只剩 風中那首歌
我也會記得 你所有的溫柔

如果有一天 我不告而別
不是我不在乎 是我已不存在
我會把我的歌 留在風裡飄
讓它陪你走過 每一段寂寞

[male vocal]:
你笑過的模樣 在心中浮現
像月光灑落 在夢的邊緣

[female vocal]:
別問我為何 沉默不語
淚早已藏在 每一行旋律

如果有一天 我不告而別
不是我不在乎 是我已不存在
我會把我的歌 留在風裡飄
讓它陪你走過 每一段寂寞

.......................................................................
[English Version]
#If One Day I Leave Without Goodbye#

[male vocal]
Beside you, I gaze quietly,
But lack the courage to say goodbye.
It's not that I don't want to—
I'm just afraid you'll cry,
So I choose a silent farewell.

[female vocal]
Do you know, I call your name at night?
The wind returns your final poem.
Even if only the song in the wind remains,
I will remember all your tenderness.

[chorus]
If one day I leave without goodbye,
It's not that I don't care—it's that I no longer exist.
I'll let my song float through the wind,
To walk with you through every lonely moment.

[male vocal]
Your smile reappears in my heart,
Like moonlight shining on the edge of a dream.

[female vocal]
Don't ask me why I remain in silence—
My tears are already hidden in every melody line.

[chorus]
If one day I leave without goodbye,
It's not that I don't care—it's that I no longer exist.
I'll let my song float through the wind,
To walk with you through every lonely moment.

[Russian Version]
#Если однажды я уйду без прощания#

[мужской вокал]
Я молча смотрю на тебя рядом,
Но не хватает сил сказать «прощай».
Не потому что не хочу —
Просто боюсь, что ты заплачешь,
Поэтому я выбрал тихий уход.

[женский вокал]
Ты знаешь, в ночи я зову тебя?
Ветер несёт твои последние стихи.
Пусть даже останется только песня в ветре —
Я всё равно запомню твою нежность.

[припев]
Если однажды я уйду без прощания —
Это не значит, что я не заботился,
А лишь то, что меня уже нет.
Я оставлю свою песню в ветре,
Чтобы она прошла с тобой каждый миг одиночества.

[мужской вокал]
Твоя улыбка всплывает в памяти,
Как лунный свет на краю сна.

[женский вокал]
Не спрашивай, почему я молчу —
Слёзы уже спрятаны в каждой ноте мелодии.

[припев]
Если однажды я уйду без прощания —
Это не значит, что я не заботился,
А лишь то, что меня уже нет.
Я оставлю свою песню в ветре,
Чтобы она прошла с тобой каждый миг одиночества.

[German Version]
#Wenn ich eines Tages ohne Abschied gehe#

[männlicher Gesang]
Ich sitze still an deiner Seite,
Doch mir fehlt der Mut, „Leb wohl“ zu sagen.
Nicht weil ich es nicht will—
Ich fürchte nur deine Tränen,
Darum wähle ich den stillen Abschied.

[weiblicher Gesang]
Weißt du, dass ich dich in der Nacht rufe?
Im Wind erklingt dein letztes Gedicht.
Auch wenn nur ein Lied im Wind bleibt,
Werde ich all deine Zärtlichkeit bewahren.

[Refrain]
Wenn ich eines Tages ohne Abschied gehe,
Dann nicht, weil ich nicht fühle—
Sondern weil ich nicht mehr bin.
Ich werde mein Lied dem Wind übergeben,
Damit es dich durch jede Einsamkeit begleitet.

[männlicher Gesang]
Dein Lächeln erscheint in meinem Herzen,
Wie Mondlicht am Rand eines Traums.

[weiblicher Gesang]
Frag mich nicht, warum ich schweige—
Meine Tränen liegen längst in jeder Melodie.

[Refrain]
Wenn ich eines Tages ohne Abschied gehe,
Dann nicht, weil ich nicht fühle—
Sondern weil ich nicht mehr bin.
Ich werde mein Lied dem Wind übergeben,
Damit es dich durch jede Einsamkeit begleitet.

[Japanese Version]
#もしある日、何も言わずに去ってしまったら#

[男性ボーカル]
君のそばに 静かに見つめる
でも「さよなら」を言う勇気がない
言いたくないわけじゃない
ただ、君の涙が怖いから
だから僕は 静かに去ることを選んだ

[女性ボーカル]
知ってる? 夜に私は君の名を呼ぶ
風に響くのは 君の最後の詩
たとえ風に歌だけが残っても
私は君の優しさを忘れない

[サビ]
もしある日、何も言わずに去ってしまったら
それは無関心じゃなくて
もうこの世にいないから
私の歌を風に託し
君の孤独な時間に寄り添うため

[男性ボーカル]
君の笑顔が心に浮かぶ
夢のはざまに降る月明かりのように

[女性ボーカル]
なぜ黙ってるのかって聞かないで
涙はもう旋律の一行一行に隠してあるの

[サビ]
もしある日、何も言わずに去ってしまったら
それは無関心じゃなくて
もうこの世にいないから
私の歌を風に託し
君の孤独な時間に寄り添うため

歌詞版權 © 2025 Maybe 保留所有權利。
歌詞版權所有 © 2025 Maybe (眉媚)。保留所有權利。
未經授權,不得抄襲、翻譯、改編或用於商業用途。
Remix 已關閉。請私信我進行合作查詢。
感謝您尊重最初的願景。

Like this song? Create something similar