
後母
Dark trap metal, Rap, R&B, horror atmosphere, Japanese traditional instruments (koto, shamisen), eerie female vocals, choir, synthpop, erotic, syncopated grooves, pulsating bass, haunting melodie
裴芸PuiWan·3:30

3:30
後母
Dark trap metal, Rap, R&B, horror atmosphere, Japanese traditional instruments (koto, shamisen), eerie female vocals, choir, synthpop, erotic, syncopated grooves, pulsating bass, haunting melodie
Creator: 裴芸PuiWanRelease Date: April 22, 2025
Lyrics
嘿,這不是什麼溫馨家庭故事!《後母》用黑色幽默當刀,剖開一段禁忌關係的血肉——當「溫柔第三者」強勢入侵美滿家庭,香水取代原配、謊言變成搖籃曲,連孩子都得對「新媽媽」用力喊出愛。歌詞裡充滿背叛的甜與破碎的痛,看似在唱後宮爭霸戰,實則是面照妖鏡!
這首歌刻意放大婚姻中最醜陋的選擇:出軌、欺騙、親情撕裂。當「新媽媽」笑著統治全家,那些被砸爛的結婚照和孕吐的絕望,都是對聽眾的靈魂暴擊。我們不美化黑暗,只想說:你看,不好好珍惜眼前人?這就是你的家庭魔幻現實主義結局。
(現在就抱緊你愛的人)
PSA wrapped in a dark pop banger: Stepmother’s Reign isn’t your typical love song. It’s a twisted fairy tale where mistresses weaponize perfume, lies become lullabies, and kids are forced to scream “Mommy” at a homewrecker. Through razor-sharp lyrics drenched in forbidden lust and shattered wedding photos, this track holds up a funhouse mirror to toxic relationships.
We’re dragging every ugly truth into the spotlight—cheating spouses, gaslighting, families cracking like porcelain. That “adorable new mom” smashing ultrasound images? She’s your wake-up call. This isn’t glorifying chaos; it’s screaming: See this dumpster fire? This could be you if you take love for granted.
(Go hug your loved ones tight right now.)
-----------------------------------------------------
verse 1
你說我個性多麼温柔
(You say my personality is so gentle)
生活卻多么的寂寞 哀愁
(Life is so lonely and sorrowful)
我的笑都是你情感的滴漏
(My laughter is the dripping of your emotions)
品尝禁忌的甜头
(Tasting the forbidden sweetness)
明明醉在夜幕 說有墮落的溫度
(Clearly drunk in the night, claiming the temperature of堕落)
心跳在加速 加速
(Heartbeat is accelerating, accelerating)
走進慾望的墳墓
(Walking into the tomb of desire)
明明有老婆孩子在身邊
(Clearly have wife and children by your side)
卻連謊話都懶得編
(But too lazy to even make up lies)
有了孩子的爸爸卻想
(A father with children yet desires)
重溫青春腺
(To revisit the glands of youth)
chorus
現在換我住進你家裡
(Now it's my turn to move into your home)
老婆的香水顛覆徹底
(Your wife's perfume is completely overturned)
孩子 孩子別哭泣
(Children, children, don't cry)
叫聲媽媽要用力!
(Shout "mom" with force!)
眼淚憋回心底
(Hold back tears in your heart)
家庭有了新的期許
(The family has new expectations)
verse 2
上司來電罵你總遲到
(Boss calls to scold you for always being late)
誰叫你連線到清晨 破曉
(Who made you stay online until dawn)
當你老婆發現口紅在支票
(When your wife finds lipstick on the check)
由我接管的通告
(The announcement I've taken over)
驚喜久逢甘露
(A long-awaited pleasant surprise)
寶寶降臨的倒數
(Countdown to the baby's arrival)
廁所裏孕吐 孕吐
(Pregnancy vomiting in the toilet, vomiting)
絕望的超音波圖
(Desperate ultrasound image)
重重砸碎你內疚的靈魂
(Smashing your guilty soul)
溫馨的家產生裂紋
(The warm home develops cracks)
瓦解原本的幸福溫存
(Breaking down the original happy warmth)
走進你家門
(Walking into your home)
chorus
現在換我住進你家裡
(Now it's my turn to move into your home)
老婆的香水顛覆徹底
(Your wife's perfume is completely overturned)
孩子 孩子別哭泣
(Children, children, don't cry)
叫聲媽媽要用力!
(Shout "mom" with force!)
眼淚憋回心底
(Hold back tears in your heart)
家庭有了新的期許
(The family has new expectations)
bridge
我想跟你說一句抱歉
(I want to say sorry to you)
不能只做你背後的殘片
(Cannot just be the fragment behind you)
在耳邊默念
(Whispering in your ear)
離婚 比較容易實現 實現……
(Divorce is easier to achieve, to achieve……)
verse 3
女兒 女兒不要再吵鬧
(Daughter, daughter, stop making noise)
再吵試試棍棒味道 力道
(If you keep making noise, try the taste and force of a stick)
把你們丟到外海無人小島
(Throw you all to the uninhabited island offshore)
還不快叫媽媽好
(Hurry up and call mom nice)
姐姐快去做飯
(Elder sister, hurry up and cook)
妹妹快擦好地板
(Younger sister, hurry up and clean the floor)
結婚照拆散 拆散
(Wedding photos are torn apart, torn apart)
幸福合照被打爛
(Happy family photos are smashed)
溫柔重組你美滿的家庭
(Gentleness reorganizes your perfect family)
幸福的滲進你內心
(Happiness seeps into your heart)
纏繞怨毒陶醉的病
(Surrounded by the intoxicating illness of resentment)
脆弱的愛情
(Fragile love)
final chorus
現在我已統治你家裡(ahh...)
(Now I have ruled your home (ahh...))
老婆的香水充滿了疽(ahh...)
(Your wife's perfume is filled with cancer (ahh...))
用力 用力要用力
(Force, force, must use force)
接受媽媽的愛意
(Accept mom's love)
恐懼給我吞下去
(Swallow down the fear)
攪碎幸福的怨曲
(Shatter the resentful melody of happiness)
final chorus
現在我已統治你家裡(ahh...)
(Now I have ruled your home (ahh...))
老婆的香水充滿了疽(ahh...)
(Your wife's perfume is filled with cancer (ahh...))
用力 用力要用力
(Force, force, must use force)
接受媽媽的愛意
(Accept mom's love)
恐懼給我吞下去
(Swallow down the fear)
攪碎幸福的怨曲
(Shatter the resentful melody of happiness)
outro
老婆 老婆在哪裡……
(Wife, wife, where are you……)
不要留戀過去
(Don't cling to the past)
留戀也回不去
(Clinging won't bring it back)
聆聽新歡的蜜語
(Listen to the sweet words of the new love)
這首歌刻意放大婚姻中最醜陋的選擇:出軌、欺騙、親情撕裂。當「新媽媽」笑著統治全家,那些被砸爛的結婚照和孕吐的絕望,都是對聽眾的靈魂暴擊。我們不美化黑暗,只想說:你看,不好好珍惜眼前人?這就是你的家庭魔幻現實主義結局。
(現在就抱緊你愛的人)
PSA wrapped in a dark pop banger: Stepmother’s Reign isn’t your typical love song. It’s a twisted fairy tale where mistresses weaponize perfume, lies become lullabies, and kids are forced to scream “Mommy” at a homewrecker. Through razor-sharp lyrics drenched in forbidden lust and shattered wedding photos, this track holds up a funhouse mirror to toxic relationships.
We’re dragging every ugly truth into the spotlight—cheating spouses, gaslighting, families cracking like porcelain. That “adorable new mom” smashing ultrasound images? She’s your wake-up call. This isn’t glorifying chaos; it’s screaming: See this dumpster fire? This could be you if you take love for granted.
(Go hug your loved ones tight right now.)
-----------------------------------------------------
verse 1
你說我個性多麼温柔
(You say my personality is so gentle)
生活卻多么的寂寞 哀愁
(Life is so lonely and sorrowful)
我的笑都是你情感的滴漏
(My laughter is the dripping of your emotions)
品尝禁忌的甜头
(Tasting the forbidden sweetness)
明明醉在夜幕 說有墮落的溫度
(Clearly drunk in the night, claiming the temperature of堕落)
心跳在加速 加速
(Heartbeat is accelerating, accelerating)
走進慾望的墳墓
(Walking into the tomb of desire)
明明有老婆孩子在身邊
(Clearly have wife and children by your side)
卻連謊話都懶得編
(But too lazy to even make up lies)
有了孩子的爸爸卻想
(A father with children yet desires)
重溫青春腺
(To revisit the glands of youth)
chorus
現在換我住進你家裡
(Now it's my turn to move into your home)
老婆的香水顛覆徹底
(Your wife's perfume is completely overturned)
孩子 孩子別哭泣
(Children, children, don't cry)
叫聲媽媽要用力!
(Shout "mom" with force!)
眼淚憋回心底
(Hold back tears in your heart)
家庭有了新的期許
(The family has new expectations)
verse 2
上司來電罵你總遲到
(Boss calls to scold you for always being late)
誰叫你連線到清晨 破曉
(Who made you stay online until dawn)
當你老婆發現口紅在支票
(When your wife finds lipstick on the check)
由我接管的通告
(The announcement I've taken over)
驚喜久逢甘露
(A long-awaited pleasant surprise)
寶寶降臨的倒數
(Countdown to the baby's arrival)
廁所裏孕吐 孕吐
(Pregnancy vomiting in the toilet, vomiting)
絕望的超音波圖
(Desperate ultrasound image)
重重砸碎你內疚的靈魂
(Smashing your guilty soul)
溫馨的家產生裂紋
(The warm home develops cracks)
瓦解原本的幸福溫存
(Breaking down the original happy warmth)
走進你家門
(Walking into your home)
chorus
現在換我住進你家裡
(Now it's my turn to move into your home)
老婆的香水顛覆徹底
(Your wife's perfume is completely overturned)
孩子 孩子別哭泣
(Children, children, don't cry)
叫聲媽媽要用力!
(Shout "mom" with force!)
眼淚憋回心底
(Hold back tears in your heart)
家庭有了新的期許
(The family has new expectations)
bridge
我想跟你說一句抱歉
(I want to say sorry to you)
不能只做你背後的殘片
(Cannot just be the fragment behind you)
在耳邊默念
(Whispering in your ear)
離婚 比較容易實現 實現……
(Divorce is easier to achieve, to achieve……)
verse 3
女兒 女兒不要再吵鬧
(Daughter, daughter, stop making noise)
再吵試試棍棒味道 力道
(If you keep making noise, try the taste and force of a stick)
把你們丟到外海無人小島
(Throw you all to the uninhabited island offshore)
還不快叫媽媽好
(Hurry up and call mom nice)
姐姐快去做飯
(Elder sister, hurry up and cook)
妹妹快擦好地板
(Younger sister, hurry up and clean the floor)
結婚照拆散 拆散
(Wedding photos are torn apart, torn apart)
幸福合照被打爛
(Happy family photos are smashed)
溫柔重組你美滿的家庭
(Gentleness reorganizes your perfect family)
幸福的滲進你內心
(Happiness seeps into your heart)
纏繞怨毒陶醉的病
(Surrounded by the intoxicating illness of resentment)
脆弱的愛情
(Fragile love)
final chorus
現在我已統治你家裡(ahh...)
(Now I have ruled your home (ahh...))
老婆的香水充滿了疽(ahh...)
(Your wife's perfume is filled with cancer (ahh...))
用力 用力要用力
(Force, force, must use force)
接受媽媽的愛意
(Accept mom's love)
恐懼給我吞下去
(Swallow down the fear)
攪碎幸福的怨曲
(Shatter the resentful melody of happiness)
final chorus
現在我已統治你家裡(ahh...)
(Now I have ruled your home (ahh...))
老婆的香水充滿了疽(ahh...)
(Your wife's perfume is filled with cancer (ahh...))
用力 用力要用力
(Force, force, must use force)
接受媽媽的愛意
(Accept mom's love)
恐懼給我吞下去
(Swallow down the fear)
攪碎幸福的怨曲
(Shatter the resentful melody of happiness)
outro
老婆 老婆在哪裡……
(Wife, wife, where are you……)
不要留戀過去
(Don't cling to the past)
留戀也回不去
(Clinging won't bring it back)
聆聽新歡的蜜語
(Listen to the sweet words of the new love)
