
삶보다 더 깊은 어둠(ELENA Cover)
electroclash, funk, pop, j-pop, upbeat, idol, Bright, Energetic Vibe, electro, uplifting strings, swing, female vocal
CarefreeAcidFolk159·3:19

3:19
삶보다 더 깊은 어둠(ELENA Cover)
electroclash, funk, pop, j-pop, upbeat, idol, Bright, Energetic Vibe, electro, uplifting strings, swing, female vocal
Creator: CarefreeAcidFolk159Release Date: January 17, 2026
Lyrics
[Verse 1]
사람들은 말하죠
죽음이 가장 나쁜 거라고
하지만 그 말 뒤에
숨겨진 걸 보지 못해요
하루가 천 년 같고
숨 쉬는 일조차 무너질 때
멀쩡히 살아있는 내가
가장 먼저 사라지고 있어
[Pre-Chorus]
아무도 모르는 밤 속에서
웃는 얼굴로 버티는 내가
얼마나 깎여 나가는지
그 누구도 보지 못하죠
[Chorus]
죽음이 최악이라면
그럼 나는 지금 뭐예요
살아있단 이유로
계속 무너지는 이 마음은
말 못 할 상처가
조용히 짓눌러와서
숨 쉬는 것조차 아픈 건
죽음보다 더 깊은 어둠이죠
[Verse 2]
“괜찮다”는 말은
이젠 너무 쉽게 부서져
누구에게도 들키지 않게
천천히 무너져 가는 내가
살아 있는 게 기적이라면
왜 난 축복을 느낄 수 없을까
살아가는 게 벌이라면
나는 언제쯤 끝날 수 있을까
[Pre-Chorus]
희미한 불빛 아래에서
내 그림자만 점점 길어져
붙잡을 것도 없이
또 하루를 버텨내죠
[Chorus]
죽음이 최악이라면
그럼 나는 지금 뭐예요
살아있단 이유로
계속 무너지는 이 마음은
말 못 할 상처가
조용히 짓눌러와서
숨 쉬는 것조차 아픈 건
죽음보다 더 깊은 어둠이죠
[Bridge / Whisper]
살고 싶은 것도
죽고 싶은 것도 아닌 채로
그저 멈추고 싶을 뿐
조용히… 조용히…
[Final Chorus]
죽음이 최악이라면
그 말도 틀리진 않겠죠
하지만 세상에는
말하지 못할 지옥도 있어요
웃는 얼굴 뒤편에
비명처럼 번지는 절망
그래도 내가 오늘을 버틴 건
언젠가 빛을 믿고 싶어서…
■ Chinese Lyrics
〈比生命更深的黑暗〉
[Verse 1]
人們總是說
死亡才是最糟的
但他們從沒看見
那句話背後藏著什麼
當一天像一千年一樣漫長
連呼吸都快支撐不住時
明明還活著的我
卻是最先消失的那個
[Pre-Chorus]
在無人知曉的夜裡
我用笑臉撐著自己
到底被磨去了多少
誰都看不見
[Chorus]
若死亡是最糟的
那我現在又算什麼
只是因為活著
這顆心卻不停地崩塌
那些說不出口的傷
悄悄壓得我喘不過氣
連呼吸都會疼的痛楚
比死亡還更深的黑暗
[Verse 2]
「沒事的」這句話
如今輕易就碎裂
不讓任何人察覺
我正慢慢崩塌著
如果活著是奇蹟
為何我感受不到那份祝福
如果生存是懲罰
那我又何時才能結束
[Pre-Chorus]
在微弱的燈光下
只有我的影子越拉越長
什麼都抓不住
卻又得撐過一天
[Chorus]
若死亡是最糟的
那我現在又算什麼
只是因為活著
這顆心卻不停地崩塌
那些說不出口的傷
悄悄壓得我喘不過氣
連呼吸都會疼的痛楚
比死亡還更深的黑暗
[Bridge]
既不是想活
也不是想死
只是想停下來
靜靜地……靜靜地……
[Final Chorus]
若死亡是最糟的
那話大概也不是錯
但這世界上
還有更多無法言說的地獄
在笑容背後
絕望像尖叫般蔓延
而我之所以能撐過今天
只是因為——
我仍想相信某天會有光……
사람들은 말하죠
죽음이 가장 나쁜 거라고
하지만 그 말 뒤에
숨겨진 걸 보지 못해요
하루가 천 년 같고
숨 쉬는 일조차 무너질 때
멀쩡히 살아있는 내가
가장 먼저 사라지고 있어
[Pre-Chorus]
아무도 모르는 밤 속에서
웃는 얼굴로 버티는 내가
얼마나 깎여 나가는지
그 누구도 보지 못하죠
[Chorus]
죽음이 최악이라면
그럼 나는 지금 뭐예요
살아있단 이유로
계속 무너지는 이 마음은
말 못 할 상처가
조용히 짓눌러와서
숨 쉬는 것조차 아픈 건
죽음보다 더 깊은 어둠이죠
[Verse 2]
“괜찮다”는 말은
이젠 너무 쉽게 부서져
누구에게도 들키지 않게
천천히 무너져 가는 내가
살아 있는 게 기적이라면
왜 난 축복을 느낄 수 없을까
살아가는 게 벌이라면
나는 언제쯤 끝날 수 있을까
[Pre-Chorus]
희미한 불빛 아래에서
내 그림자만 점점 길어져
붙잡을 것도 없이
또 하루를 버텨내죠
[Chorus]
죽음이 최악이라면
그럼 나는 지금 뭐예요
살아있단 이유로
계속 무너지는 이 마음은
말 못 할 상처가
조용히 짓눌러와서
숨 쉬는 것조차 아픈 건
죽음보다 더 깊은 어둠이죠
[Bridge / Whisper]
살고 싶은 것도
죽고 싶은 것도 아닌 채로
그저 멈추고 싶을 뿐
조용히… 조용히…
[Final Chorus]
죽음이 최악이라면
그 말도 틀리진 않겠죠
하지만 세상에는
말하지 못할 지옥도 있어요
웃는 얼굴 뒤편에
비명처럼 번지는 절망
그래도 내가 오늘을 버틴 건
언젠가 빛을 믿고 싶어서…
■ Chinese Lyrics
〈比生命更深的黑暗〉
[Verse 1]
人們總是說
死亡才是最糟的
但他們從沒看見
那句話背後藏著什麼
當一天像一千年一樣漫長
連呼吸都快支撐不住時
明明還活著的我
卻是最先消失的那個
[Pre-Chorus]
在無人知曉的夜裡
我用笑臉撐著自己
到底被磨去了多少
誰都看不見
[Chorus]
若死亡是最糟的
那我現在又算什麼
只是因為活著
這顆心卻不停地崩塌
那些說不出口的傷
悄悄壓得我喘不過氣
連呼吸都會疼的痛楚
比死亡還更深的黑暗
[Verse 2]
「沒事的」這句話
如今輕易就碎裂
不讓任何人察覺
我正慢慢崩塌著
如果活著是奇蹟
為何我感受不到那份祝福
如果生存是懲罰
那我又何時才能結束
[Pre-Chorus]
在微弱的燈光下
只有我的影子越拉越長
什麼都抓不住
卻又得撐過一天
[Chorus]
若死亡是最糟的
那我現在又算什麼
只是因為活著
這顆心卻不停地崩塌
那些說不出口的傷
悄悄壓得我喘不過氣
連呼吸都會疼的痛楚
比死亡還更深的黑暗
[Bridge]
既不是想活
也不是想死
只是想停下來
靜靜地……靜靜地……
[Final Chorus]
若死亡是最糟的
那話大概也不是錯
但這世界上
還有更多無法言說的地獄
在笑容背後
絕望像尖叫般蔓延
而我之所以能撐過今天
只是因為——
我仍想相信某天會有光……
