MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

猜測 Surmise

Taiwanese Mandarin, Big concert, live concert, live take, opera, soulful storytelling, Haunting emotional ambiguity – soft but emotionally impactful,Mandarin articulation with subtle Beijing accent color female voice, hoarse, vibrato, ornamentation, prominent piano and cello, emotional, powerful, longing, bittersweet, hopeful, crescendo ending, chorus of concert audience,HI-FI RES,Dolby Surround, 360 surround sound

Coreone286·3:57

Lyrics

Lyrical Creation: ©coreone286
Musical Arrangement: ©coreone286
All Rights Reserved | Copyright ©coreone286
--------------------------------------------------------

[Verse 1]
當籌碼所剩無幾
When the chips are almost gone
沉默是被動的防守
Silence becomes a passive defense
無論是誰先犯了錯
No matter who made the first mistake
習慣比輸贏難割捨
Habits are harder to let go than winning or losing
你要的是無條件的求和
What you want is unconditional surrender

[Pre-Chorus 1]
漂流瓶去了哪個角落
Where did the drifting bottle end up?
回憶不是虛構 不是泡沫
Memories are not fiction, not just bubbles
承諾像櫥窗裡美麗的糖果
Promises are like beautiful candies in a showcase
天真的孩子卻夠不到快樂
But the innocent child can’t quite reach happiness

[Chorus 1]
我們愛過痛過是真的
The love and pain we shared were real
所以還想廢墟裡開出花朵
So we still hope flowers will bloom in the ruins
我想毫無保留又怕飛蛾撲火
I want to give my all, but I fear crashing like a moth to flame
驕傲已經不多
There’s not much pride left
卻賭你回頭
But I’m still betting you’ll turn back

[Verse 2]
當溫柔標了價格
When tenderness comes with a price tag
真心付出當成軟弱
Genuine giving is seen as weakness
玩笑裡的順水推舟
Going along with the joke
也許還有一絲挽留
Maybe there's still a trace of holding on
你要的是永不喊停的退後
What you want is a retreat that never ends

[Pre-Chorus 2]
漂流瓶去了哪個角落
Where did the drifting bottle end up?
回憶不是虛構 不是泡沫
Memories are not fiction, not just bubbles
承諾像櫥窗裡美麗的糖果
Promises are like beautiful candies in a showcase
天真的孩子卻夠不到快樂
But the innocent child can’t quite reach happiness

[Chorus 2]
我們愛過痛過是真的
The love and pain we shared were real
所以還想廢墟裡開出花朵
So we still hope flowers will bloom in the ruins
我想毫無保留又怕飛蛾撲火
I want to give my all, but I fear crashing like a moth to flame
驕傲已經不多
There’s not much pride left
卻賭你回頭
But I’m still betting you’ll turn back

[Outro]
我猜測中的你 是你猜測中的我
The “you” I guess is the “me” you guess
僵持在賭桌 誰都不願意示弱
Locked at the poker table, neither willing to show weakness
如同不肯低頭的困獸
Like wild beasts refusing to bow their heads
誰先交出藏起的脆弱
Who will first reveal the hidden vulnerability

Like this song? Create something similar