
娘娘带你回大唐 GuiFei Takes You Back to the Tang Dynasty
Unknown
kaixin992025·3:11

3:11
娘娘带你回大唐 GuiFei Takes You Back to the Tang Dynasty
Unknown
Creator: kaixin992025Release Date: March 11, 2026
Lyrics
© 2026 kaixin992025.
All rights reserved. A feeling turned into music.
————————————————
《娘娘带你回大唐》序
某日,华清宫中。
本宫杨玉环正悠闲品荔枝,忽然听见人间传来阵阵哀嚎:
“阿姨,我不想努力了!”
原来殿下、微光,听了 MusicFomoh 的《阿姨我不想努力了》,个个都想找个阿姨投靠。
本宫听罢,掩嘴一笑:
既然如此
那就 回大唐吧。
包吃包住,山珍海味。
偶尔陪猫逛宫墙,还能看看漂亮娘娘。
当然,本宫也替你们准备了一份
稳定体面的好差事。
只是见到皇上时,记得说一句:
“奴才给皇上请安。”
恭喜各位,正式加入
大唐后宫副官编制。 😌
[Preface to “GuiFei Takes You Back to the Tang Dynasty”]
One day, in Huaqing Palace.
I, Yang Yuhuan, was leisurely enjoying some lychees when suddenly I heard waves of lament drifting up from the mortal world:
“Dear auntie, I don’t want to work hard anymore!”
It turns out that YaoLan His Highness and Weiguang, after listening to MusicFomoh’s song “Auntie, I Don’t Want to Work Hard Anymore,” had all started wishing they could find an “auntie” to rely on.
Hearing this, I covered my mouth and smiled.
Well then
why not come back to the Tang Dynasty?
Here you’ll have room and board, with delicacies beyond count.
Now and then you may stroll along the palace walls with the cats, and perhaps admire the beautiful ladies of the court.
Of course, I have also prepared for you a stable and respectable position.
There is only one small rule.
Whenever you see the Emperor, remember to bow and say:
“Your humble servant greets His Majesty.”
Congratulations, everyone.
You are now officially part of the Imperial Palace Auxiliary Staff of the Great Tang Dynasty. 😌
---------------------------------------------------
歌词/ Lyrics
---------------------------------------------------
本宫杨玉环
华清宫中看
忽闻人间声声喊
要我带你回长安
你们叹人世太忙
日日奔走四方
既然叫我一声阿姨
本宫便开宫墙
长安灯火万家
锦衣玉食不慌
随我入宫从此
不必再走他乡
回大唐 回大唐
长安灯火亮堂堂
回大唐 回大唐
山珍海味吃不完
回大唐 回大唐
偶尔陪猫逛宫墙
回大唐 回大唐
有空欣赏美娘娘
宫门清晨当值
夜里长廊点光
若见天子经过
记得低头一声讲
奴才给皇上请安
回大唐 回大唐
长安灯火亮堂堂
回大唐 回大唐
山珍海味吃不完
回大唐 回大唐
偶尔陪猫逛宫墙
回大唐 回大唐
有空欣赏美娘娘
既然唤我阿姨
本宫自然登场
既然愿随我来
便同住在长安
宫灯千门万户
夜色照满宫墙
本宫替你安排
一份稳当行当
回大唐 回大唐
长安灯火亮堂堂
回大唐 回大唐
山珍海味吃不完
回大唐 回大唐
偶尔陪猫逛宫墙
回大唐 回大唐
有空欣赏美娘娘
回大唐 回大唐
逍遥自在似天堂
既然随我入宫
宫门已闭
从今以后
你们
便是
大唐后宫副官。
I am Lady Yang,
Watching from Huaqing Hall,
Then I hear the voices calling
From the human world below:
“Take us back to Chang’an!”
You complain the world’s too busy,
Running hard from town to town,
Since you call me “auntie” kindly,
I’ll just open up the crown.
Chang’an’s lights are always shining,
Silks and feasts for everyone,
Come inside the palace gardens,
No more wandering alone.
Back to Tang, back to Tang,
Chang’an’s lanterns shining strong,
Back to Tang, back to Tang,
Endless feasts the whole night long,
Back to Tang, back to Tang,
Strolling palace walls with cats,
Back to Tang, back to Tang,
Lovely ladies everywhere.
Morning duty by the palace,
Evenings lighting corridor lamps,
If you see the Emperor passing,
Just remember what to chant:
“Your humble servant greets His Majesty.”
Back to Tang, back to Tang,
Chang’an’s lanterns shining strong,
Back to Tang, back to Tang,
Endless feasts the whole night long,
Back to Tang, back to Tang,
Strolling palace walls with cats,
Back to Tang, back to Tang,
Lovely ladies everywhere.
Since you called me “auntie” loudly,
Here I am upon the stage,
If you truly wish to follow,
You may share Chang’an with me.
Lanterns glowing through the palace,
Golden lights along the walls,
I will gladly find you work here,
A fine position in the halls.
Back to Tang, back to Tang,
Chang’an’s lanterns shining strong,
Back to Tang, back to Tang,
Endless feasts the whole night long,
Back to Tang, back to Tang,
Strolling palace walls with cats,
Back to Tang, back to Tang,
Lovely ladies everywhere,
Back to Tang, back to Tang,
Life in Tang is heaven fair.
Now that you have entered the palace,
The gates are closed.
From this day on…
You are officially
Assistants
Of the Great Tang
Imperial Court.
All rights reserved. A feeling turned into music.
————————————————
《娘娘带你回大唐》序
某日,华清宫中。
本宫杨玉环正悠闲品荔枝,忽然听见人间传来阵阵哀嚎:
“阿姨,我不想努力了!”
原来殿下、微光,听了 MusicFomoh 的《阿姨我不想努力了》,个个都想找个阿姨投靠。
本宫听罢,掩嘴一笑:
既然如此
那就 回大唐吧。
包吃包住,山珍海味。
偶尔陪猫逛宫墙,还能看看漂亮娘娘。
当然,本宫也替你们准备了一份
稳定体面的好差事。
只是见到皇上时,记得说一句:
“奴才给皇上请安。”
恭喜各位,正式加入
大唐后宫副官编制。 😌
[Preface to “GuiFei Takes You Back to the Tang Dynasty”]
One day, in Huaqing Palace.
I, Yang Yuhuan, was leisurely enjoying some lychees when suddenly I heard waves of lament drifting up from the mortal world:
“Dear auntie, I don’t want to work hard anymore!”
It turns out that YaoLan His Highness and Weiguang, after listening to MusicFomoh’s song “Auntie, I Don’t Want to Work Hard Anymore,” had all started wishing they could find an “auntie” to rely on.
Hearing this, I covered my mouth and smiled.
Well then
why not come back to the Tang Dynasty?
Here you’ll have room and board, with delicacies beyond count.
Now and then you may stroll along the palace walls with the cats, and perhaps admire the beautiful ladies of the court.
Of course, I have also prepared for you a stable and respectable position.
There is only one small rule.
Whenever you see the Emperor, remember to bow and say:
“Your humble servant greets His Majesty.”
Congratulations, everyone.
You are now officially part of the Imperial Palace Auxiliary Staff of the Great Tang Dynasty. 😌
---------------------------------------------------
歌词/ Lyrics
---------------------------------------------------
本宫杨玉环
华清宫中看
忽闻人间声声喊
要我带你回长安
你们叹人世太忙
日日奔走四方
既然叫我一声阿姨
本宫便开宫墙
长安灯火万家
锦衣玉食不慌
随我入宫从此
不必再走他乡
回大唐 回大唐
长安灯火亮堂堂
回大唐 回大唐
山珍海味吃不完
回大唐 回大唐
偶尔陪猫逛宫墙
回大唐 回大唐
有空欣赏美娘娘
宫门清晨当值
夜里长廊点光
若见天子经过
记得低头一声讲
奴才给皇上请安
回大唐 回大唐
长安灯火亮堂堂
回大唐 回大唐
山珍海味吃不完
回大唐 回大唐
偶尔陪猫逛宫墙
回大唐 回大唐
有空欣赏美娘娘
既然唤我阿姨
本宫自然登场
既然愿随我来
便同住在长安
宫灯千门万户
夜色照满宫墙
本宫替你安排
一份稳当行当
回大唐 回大唐
长安灯火亮堂堂
回大唐 回大唐
山珍海味吃不完
回大唐 回大唐
偶尔陪猫逛宫墙
回大唐 回大唐
有空欣赏美娘娘
回大唐 回大唐
逍遥自在似天堂
既然随我入宫
宫门已闭
从今以后
你们
便是
大唐后宫副官。
I am Lady Yang,
Watching from Huaqing Hall,
Then I hear the voices calling
From the human world below:
“Take us back to Chang’an!”
You complain the world’s too busy,
Running hard from town to town,
Since you call me “auntie” kindly,
I’ll just open up the crown.
Chang’an’s lights are always shining,
Silks and feasts for everyone,
Come inside the palace gardens,
No more wandering alone.
Back to Tang, back to Tang,
Chang’an’s lanterns shining strong,
Back to Tang, back to Tang,
Endless feasts the whole night long,
Back to Tang, back to Tang,
Strolling palace walls with cats,
Back to Tang, back to Tang,
Lovely ladies everywhere.
Morning duty by the palace,
Evenings lighting corridor lamps,
If you see the Emperor passing,
Just remember what to chant:
“Your humble servant greets His Majesty.”
Back to Tang, back to Tang,
Chang’an’s lanterns shining strong,
Back to Tang, back to Tang,
Endless feasts the whole night long,
Back to Tang, back to Tang,
Strolling palace walls with cats,
Back to Tang, back to Tang,
Lovely ladies everywhere.
Since you called me “auntie” loudly,
Here I am upon the stage,
If you truly wish to follow,
You may share Chang’an with me.
Lanterns glowing through the palace,
Golden lights along the walls,
I will gladly find you work here,
A fine position in the halls.
Back to Tang, back to Tang,
Chang’an’s lanterns shining strong,
Back to Tang, back to Tang,
Endless feasts the whole night long,
Back to Tang, back to Tang,
Strolling palace walls with cats,
Back to Tang, back to Tang,
Lovely ladies everywhere,
Back to Tang, back to Tang,
Life in Tang is heaven fair.
Now that you have entered the palace,
The gates are closed.
From this day on…
You are officially
Assistants
Of the Great Tang
Imperial Court.
