
贵妃Cha Cha Cha [ Concubine Cha Cha Cha]
Unknown
kaixin992025·4:10

4:10
贵妃Cha Cha Cha [ Concubine Cha Cha Cha]
Unknown
Creator: kaixin992025Release Date: November 16, 2025
Lyrics
🌺《贵妃 Cha Cha Cha 》背景故事
贵妃原本是唐朝大殿里的绝世美人,跳舞只为了取悦皇帝,命运由别人写、爱情由别人定,最后连生死也不是自己能决定。
一场意外的穿越,把她带到现代广场。
她看到大妈们跳 Cha Cha Cha 跳得那么自在、那么开心,不为皇帝、不为爱、不为活命, 只为自己。
那一刻她突然明白:
舞,不是跳给谁看的,是跳给自己的。
于是贵妃决定改写命运。
她不再是历史里的牺牲品,也不再为爱情流血。她用 Cha Cha 的节奏,跳出一个属于自己的时代
不做皇帝的爱妃,
要做世界的光彩。
🌺 Concubine Cha Cha Cha - Background Story (English)
The imperial concubine once danced only for the emperor, her fate decided for her,
her love arranged for her,
even her death written by others.
A sudden twist of destiny sends her into the modern world. There, she sees aunties dancing Cha Cha Cha with pure joy, not for power, not for love, not for survival,
but simply for themselves.
In that moment she realizes:
Dance isn’t something you perform for others. It’s something you claim for yourself.
So she chooses to rewrite her destiny.
No longer a tragic figure in history,
no longer bleeding for love, she uses the rhythm of Cha Cha to carve out her own era.
Not the emperor’s beauty,
but a brilliance that belongs to the world.
特别感谢师父 ALren 帮我编修歌词。
Special thanks to Mentor ALren for helping me refine and polish the Hokkien lyrics.
##############################
歌词 Lyrics
##############################
【Intro】
Cuban! Uno dos… Cha Cha Cha Cha Cha!
One two —— Cha Cha Cha
(English) Cuban energy rising — One two, Cha Cha Cha!
【Verse 1】
一看著有人跳 Cha-Cha
(我一看到有人跳 Cha-Cha)
(EN) When I saw someone dancing the Cha-Cha,
阮就想到唐代的陛下
(我就想到唐朝的皇帝)
(EN) I was instantly reminded of the emperor of Tang.
彼个殿內金光闪闪
(那座大殿金光闪闪)
(EN) The palace once glimmered in golden light,
阮一跳落 天下攏 tsim-tsiok 咧看
(我一跳,天下的人都在看)
(EN) And when I danced, the entire court stopped to watch.
舞裙一 hiù 香氣滿滿
(舞裙一甩,香气四散)
(EN) My skirt swayed and filled the hall with fragrance.
陛下的目睭攏袂离开阮的面容
(皇帝的眼睛从未离开我的脸)
(EN) The emperor’s eyes never left my face.
彼當時阮就是全世界的上愛
(那时的我,是全世界最受宠的人)
(EN) Back then, I was the world’s most cherished beauty.
嘛是命運注好 爱共欲死的姿娘
(也是命运注定、爱得要死的女子)
(EN) A woman destined for love—and destined for tragedy.
【Pre-Chorus】
啊~现代啊
(啊~来到现代啊)
(EN) Ah… arriving in this modern world,
怎樣满街攏是跳 Cha Cha Cha 的阿m?
(怎么满街都是跳 Cha Cha Cha 的大妈?)
(EN) Why is every street full of aunties dancing Cha Cha Cha?
阮佇邊仔跳我的贵妃舞
(我在旁边跳我的贵妃舞)
(EN) I’m here dancing my imperial concubine moves,
嘛無人欲看我一眼啦!
(却没人愿意看我一眼!)
(EN) Yet no one even looks my way!
【Chorus】
One two —— Cha Cha Cha
跳共閣想起彼个陛下
(跳着跳着又想起那位皇帝)
(EN) One two — Cha Cha Cha, dancing brings back the emperor’s face.
心爱的你甘有了解
(心爱的你可曾明白)
(EN) My love, do you understand me?
阮离开是不得已的命運啊
(我离开并不是选择,是命运)
(EN) Leaving him wasn’t a choice—it was fate.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
One two —— Cha Cha Cha
阮不甘做牺牲的笑話
(我不甘愿成为牺牲的笑话)
(EN) I refuse to be a joke sacrificed for love.
因为阮早就知影
(因为我早就知道)
(EN) Because deep down, I always knew—
阮最后的命運,是結束佇你的手下
(我最后的命运,会结束在你的手里)
(EN) My story would end at your hands.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
【Verse 2】
历史写阮的過去 攏是不归路
(历史写下的我的过去,全是死路)
(EN) History wrote my past as a road with no return.
赐我的白绫 冷过宫牆的风
(赐我的白绫,比宫墙的风更冷)
(EN) The white silk they gave me was colder than palace winds.
阮彼个美丽的身影
(我那美丽的身影)
(EN) My once-beautiful silhouette
最后嘛是無人疼惜的靈魂
(最后成了无人疼惜的灵魂)
(EN) Became a soul nobody mourned.
凡势来到现代了后
(但来到现代以后)
(EN) But after arriving in the modern world,
阮看到阿ḿ跳舞跳共歡歡喜喜
(我看到大妈跳舞跳得开心自在)
(EN) I saw aunties dancing with carefree joy.
阮心驚惶,原来人生會 sái 按呢活落
(我吓到:人生可以这样活)
(EN) I was shocked—life can actually be lived like this?
不是为著一个人,是为了我家己
(不是为别人,而是为了我自己)
(EN) Not for someone else, but for myself.
【Pre-Chorus】
三分天注定 (Cha Cha Cha)
(命中注定三分)
(EN) Three parts fate (Cha Cha Cha),
七分靠打拼 (Cha Cha Cha!)
(七分靠努力)
(EN) Seven parts the fight we give (Cha Cha Cha!).
阮總算看明一个天理:
(我终于明白一个道理:)
(EN) I finally understand one truth—
人定胜天,阮嘛会赢!
(人可以胜天,我也能赢!)
(EN) Man can conquer destiny, and so can I!
【Chorus】
One two —— Cha Cha Cha
贵妃决定欲改写命運啊
(贵妃决定要改写命运)
(EN) The concubine has decided to rewrite her fate.
毋愿閣为著爱来牺牲
(不愿再为了爱牺牲)
(EN) No more sacrificing for love.
毋愿再为皇帝流血冻寒
(不愿再为皇帝流血受苦)
(EN) No more bleeding for an emperor’s cold heart.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
One two —— Cha Cha Cha
舞出我自己的天下
(我要跳出自己的天下)
(EN) I’ll dance out a kingdom of my own.
我要活出自己的模樣
(我要活成自己的样子)
(EN) I will live as who I truly am.
不是皇上的愛妃
(不再是皇帝的爱妃)
(EN) Not the emperor’s beauty,
是世界的光彩
(而是世界的光彩)
(EN) But a brilliance that shines for the world.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
【Bridge】
若彼時的阮 是大殿的看仿
(若那时的我是大殿里的摆设)
(EN) If the old me was just an ornament of the palace,
今时的阮 欲破開命运的锁链
(现在的我要打破命运的锁链)
(EN) The me today is breaking every chain of fate.
历史写阮快活
(历史写下我的苦与悲)
(EN) History wrote my sorrow and grief—
阮 今馬欲
(而我现在要)
(EN) But now I choose to—
跳出阮的性命共新的世界
(跳出属于我的新世界)
(EN) Dance into a brand-new world of my own.
【Final Chorus】
One two —— Cha Cha Cha
跳甲天公毋敢来阻擋
(跳得连天公都不敢阻挡)
(EN) I dance so fiercely even Heaven steps aside.
活過了天朝彼時的阮
(活过天朝时代的我)
(EN) Surviving the ancient dynasty made me strong.
佇现代嘛愛闪闪烁烁
(在现代我要继续闪耀)
(EN) In this modern world, I shine even brighter.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
One two —— Cha Cha Cha
阮的命運阮来作主啊
(我的命运由我作主)
(EN) My fate is mine to command.
莫閣为皇帝哭 不再为爱情淚
(不再为皇帝哭,不再为爱情流泪)
(EN) No more tears for emperors, no more sorrow for love.
贵妃啊贵妃 欲用舞步創造遮亇时代
(贵妃要用舞步创造新的时代)
(EN) The concubine will create a new era with her dance.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
贵妃原本是唐朝大殿里的绝世美人,跳舞只为了取悦皇帝,命运由别人写、爱情由别人定,最后连生死也不是自己能决定。
一场意外的穿越,把她带到现代广场。
她看到大妈们跳 Cha Cha Cha 跳得那么自在、那么开心,不为皇帝、不为爱、不为活命, 只为自己。
那一刻她突然明白:
舞,不是跳给谁看的,是跳给自己的。
于是贵妃决定改写命运。
她不再是历史里的牺牲品,也不再为爱情流血。她用 Cha Cha 的节奏,跳出一个属于自己的时代
不做皇帝的爱妃,
要做世界的光彩。
🌺 Concubine Cha Cha Cha - Background Story (English)
The imperial concubine once danced only for the emperor, her fate decided for her,
her love arranged for her,
even her death written by others.
A sudden twist of destiny sends her into the modern world. There, she sees aunties dancing Cha Cha Cha with pure joy, not for power, not for love, not for survival,
but simply for themselves.
In that moment she realizes:
Dance isn’t something you perform for others. It’s something you claim for yourself.
So she chooses to rewrite her destiny.
No longer a tragic figure in history,
no longer bleeding for love, she uses the rhythm of Cha Cha to carve out her own era.
Not the emperor’s beauty,
but a brilliance that belongs to the world.
特别感谢师父 ALren 帮我编修歌词。
Special thanks to Mentor ALren for helping me refine and polish the Hokkien lyrics.
##############################
歌词 Lyrics
##############################
【Intro】
Cuban! Uno dos… Cha Cha Cha Cha Cha!
One two —— Cha Cha Cha
(English) Cuban energy rising — One two, Cha Cha Cha!
【Verse 1】
一看著有人跳 Cha-Cha
(我一看到有人跳 Cha-Cha)
(EN) When I saw someone dancing the Cha-Cha,
阮就想到唐代的陛下
(我就想到唐朝的皇帝)
(EN) I was instantly reminded of the emperor of Tang.
彼个殿內金光闪闪
(那座大殿金光闪闪)
(EN) The palace once glimmered in golden light,
阮一跳落 天下攏 tsim-tsiok 咧看
(我一跳,天下的人都在看)
(EN) And when I danced, the entire court stopped to watch.
舞裙一 hiù 香氣滿滿
(舞裙一甩,香气四散)
(EN) My skirt swayed and filled the hall with fragrance.
陛下的目睭攏袂离开阮的面容
(皇帝的眼睛从未离开我的脸)
(EN) The emperor’s eyes never left my face.
彼當時阮就是全世界的上愛
(那时的我,是全世界最受宠的人)
(EN) Back then, I was the world’s most cherished beauty.
嘛是命運注好 爱共欲死的姿娘
(也是命运注定、爱得要死的女子)
(EN) A woman destined for love—and destined for tragedy.
【Pre-Chorus】
啊~现代啊
(啊~来到现代啊)
(EN) Ah… arriving in this modern world,
怎樣满街攏是跳 Cha Cha Cha 的阿m?
(怎么满街都是跳 Cha Cha Cha 的大妈?)
(EN) Why is every street full of aunties dancing Cha Cha Cha?
阮佇邊仔跳我的贵妃舞
(我在旁边跳我的贵妃舞)
(EN) I’m here dancing my imperial concubine moves,
嘛無人欲看我一眼啦!
(却没人愿意看我一眼!)
(EN) Yet no one even looks my way!
【Chorus】
One two —— Cha Cha Cha
跳共閣想起彼个陛下
(跳着跳着又想起那位皇帝)
(EN) One two — Cha Cha Cha, dancing brings back the emperor’s face.
心爱的你甘有了解
(心爱的你可曾明白)
(EN) My love, do you understand me?
阮离开是不得已的命運啊
(我离开并不是选择,是命运)
(EN) Leaving him wasn’t a choice—it was fate.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
One two —— Cha Cha Cha
阮不甘做牺牲的笑話
(我不甘愿成为牺牲的笑话)
(EN) I refuse to be a joke sacrificed for love.
因为阮早就知影
(因为我早就知道)
(EN) Because deep down, I always knew—
阮最后的命運,是結束佇你的手下
(我最后的命运,会结束在你的手里)
(EN) My story would end at your hands.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
【Verse 2】
历史写阮的過去 攏是不归路
(历史写下的我的过去,全是死路)
(EN) History wrote my past as a road with no return.
赐我的白绫 冷过宫牆的风
(赐我的白绫,比宫墙的风更冷)
(EN) The white silk they gave me was colder than palace winds.
阮彼个美丽的身影
(我那美丽的身影)
(EN) My once-beautiful silhouette
最后嘛是無人疼惜的靈魂
(最后成了无人疼惜的灵魂)
(EN) Became a soul nobody mourned.
凡势来到现代了后
(但来到现代以后)
(EN) But after arriving in the modern world,
阮看到阿ḿ跳舞跳共歡歡喜喜
(我看到大妈跳舞跳得开心自在)
(EN) I saw aunties dancing with carefree joy.
阮心驚惶,原来人生會 sái 按呢活落
(我吓到:人生可以这样活)
(EN) I was shocked—life can actually be lived like this?
不是为著一个人,是为了我家己
(不是为别人,而是为了我自己)
(EN) Not for someone else, but for myself.
【Pre-Chorus】
三分天注定 (Cha Cha Cha)
(命中注定三分)
(EN) Three parts fate (Cha Cha Cha),
七分靠打拼 (Cha Cha Cha!)
(七分靠努力)
(EN) Seven parts the fight we give (Cha Cha Cha!).
阮總算看明一个天理:
(我终于明白一个道理:)
(EN) I finally understand one truth—
人定胜天,阮嘛会赢!
(人可以胜天,我也能赢!)
(EN) Man can conquer destiny, and so can I!
【Chorus】
One two —— Cha Cha Cha
贵妃决定欲改写命運啊
(贵妃决定要改写命运)
(EN) The concubine has decided to rewrite her fate.
毋愿閣为著爱来牺牲
(不愿再为了爱牺牲)
(EN) No more sacrificing for love.
毋愿再为皇帝流血冻寒
(不愿再为皇帝流血受苦)
(EN) No more bleeding for an emperor’s cold heart.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
One two —— Cha Cha Cha
舞出我自己的天下
(我要跳出自己的天下)
(EN) I’ll dance out a kingdom of my own.
我要活出自己的模樣
(我要活成自己的样子)
(EN) I will live as who I truly am.
不是皇上的愛妃
(不再是皇帝的爱妃)
(EN) Not the emperor’s beauty,
是世界的光彩
(而是世界的光彩)
(EN) But a brilliance that shines for the world.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
【Bridge】
若彼時的阮 是大殿的看仿
(若那时的我是大殿里的摆设)
(EN) If the old me was just an ornament of the palace,
今时的阮 欲破開命运的锁链
(现在的我要打破命运的锁链)
(EN) The me today is breaking every chain of fate.
历史写阮快活
(历史写下我的苦与悲)
(EN) History wrote my sorrow and grief—
阮 今馬欲
(而我现在要)
(EN) But now I choose to—
跳出阮的性命共新的世界
(跳出属于我的新世界)
(EN) Dance into a brand-new world of my own.
【Final Chorus】
One two —— Cha Cha Cha
跳甲天公毋敢来阻擋
(跳得连天公都不敢阻挡)
(EN) I dance so fiercely even Heaven steps aside.
活過了天朝彼時的阮
(活过天朝时代的我)
(EN) Surviving the ancient dynasty made me strong.
佇现代嘛愛闪闪烁烁
(在现代我要继续闪耀)
(EN) In this modern world, I shine even brighter.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
One two —— Cha Cha Cha
阮的命運阮来作主啊
(我的命运由我作主)
(EN) My fate is mine to command.
莫閣为皇帝哭 不再为爱情淚
(不再为皇帝哭,不再为爱情流泪)
(EN) No more tears for emperors, no more sorrow for love.
贵妃啊贵妃 欲用舞步創造遮亇时代
(贵妃要用舞步创造新的时代)
(EN) The concubine will create a new era with her dance.
One two —— Cha Cha Cha Cha Cha
